科技日语的翻译现状探讨

2023-02-17 11:57:09   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《科技日语的翻译现状探讨》,欢迎阅读!
日语,探讨,现状,翻译,科技

科技日语的翻译现状探讨

岳琳

【期刊名称】科技致富向导》 【年(),期】2011(000)035

【摘 要】语言是将信息从一方传向另一方的传递工具。要使信息传递得忠实、通顺.即能达意、传神.又能顺畅自然.这首先必须需要有扎实、良好的母语语言功底。准确地再现原文的内容,没有良好的母语表达能力也是很难实现的。精通本国语言是准确表达原文的根本条件。如果连本国语言的表达技巧、修辞等知之甚少,就不可能把对原文深刻、透彻的理解准确地表达出来。两者之间存在着相辅相成的关系。有较高的母语水平作保证.译者才能从本国语言中挑选出最适合的词语.经过反复推敲、斟酌后把原文准确地表现出来。这样译出的内容才能做到形神兼备。才能达到忠实和通顺统一这个译者为之奋斗的标准。译者如果母语水平不高.在翻译中就会犯不知所云或者生搬硬套的毛病.使译文的语言枯燥无味.生涩难懂.因而达不到翻译的预期效果。而母语水平的提高.是通过平时对知识的不断积累、学习逐渐达到的.

【总页数】2(P91-91,93) 【作 者】岳琳

【作者单位】平顶山学院外国语学院,河南平顶山467000 【正文语种】 【中图分类】TP391.2


【相关文献】

1.论民族地区科技日语翻译特色——以凉山彝族地区科技日语翻译为例2.浅析西方语言学派翻译理论在科技日语翻译中的应用3.浅析科技日语的翻译方法和翻译技巧4.功能对等理论视角下日语电子信息类科技文体的特点与翻译策略5.浅谈农科技日语的翻译策略——以《新特产系列·日本柚从栽培到加工利用》为例

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.dywdw.cn/08ef5679de36a32d7375a417866fb84ae45cc3f8.html

相关推荐
推荐阅读