《庄子秋水》原文及译文

2023-03-31 07:04:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《庄子秋水》原文及译文》,欢迎阅读!
译文,庄子,秋水,原文

《庄子秋水》原文及译文赏析

秋水《庄子》

秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。”

11.解释下列加点的词语。(4分) 1)百川灌河(2)东面而视

3)河伯始旋其面目(4)而轻伯夷之义者 12.翻译下面句子。(6分) 1)(河伯)以天下之美为尽在己。 2)“闻道百,以为莫己若”者,我之谓也。 13.这篇寓言的寓意是: 答案:

114分(1)灌:注入;汇入(2)面:面向;朝向;面朝 3)旋:旋转;掉转;转过脸

4)轻:认为……轻;认为……不值得看重;轻视

126分(1)(河伯)认为天下一切美好的东西全都聚集在自己身上。(或者:认为天下盛美的东西全部都在自己身上;认为天下壮美的


奇观完全在自己这里)

2“知道很多,认为没有人能比得上自己”的,说的就是我啊。 (或:“听到一点点道理就觉得谁也不如自己”,说的就是我啊。 “听到了上百条道理,便认为天下再没有谁比得上自己”的,说的就是我这样的人了)

13。说明个人的见识是有限的,经过比较,就会显示出自己的不足,如果骄傲自满,就难免贻笑大方。(或者:一个人应该有自知之明,要知道山外有山,天外有天,不能坐井观天。)(言之有理也可)

译文:

秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了。而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。”


本文来源:https://www.dywdw.cn/0a3675fc814d2b160b4e767f5acfa1c7aa008293.html

相关推荐
推荐阅读