西江月夜行黄沙道中古诗翻译及赏析

2024-04-08 22:28:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《西江月夜行黄沙道中古诗翻译及赏析》,欢迎阅读!
西江月,夜行,黄沙,古诗,赏析

西江月夜行黄沙道中古诗翻译及赏析

西江月夜行黄沙道中古诗翻译:明月掠过枝丫惊醒了栖息的喜鹊,半夜里清风徐来,响起了蝉鸣。散发着稻花香的稻田里好像在说今年是一个丰收年,听到一片蛙鸣。天外有七八颗疏星,山前落下来两三滴阵雨。旧日的茅店就在土地庙附近的树林,道路转过溪上的小桥,就出现在眼前。

西江月夜行黄沙道中古诗翻译

翻译:明月掠过枝丫惊醒了栖息的喜鹊,半夜里清风徐来,响起了蝉鸣。散发着稻花香的稻田里好像在说今年是一个丰收年,听到一片蛙鸣。天外有七八颗疏星,山前落下来两三滴阵雨。旧日的茅店就在土地庙附近的树林,道路转过溪上的小桥,就出现在眼前。

简析:上阙写的是山道中的夏夜景色和词人的感受,开头两句动中寓静,惊鹊和鸣蝉使得明月清风的夜晚更显清幽,后两句是诗人听到蛙鸣、嗅到稻香,联想到今年是个丰收年。下阙开头用工整的对仗写出天上的疏星和山前的阵雨,后两句中的“路转”“忽现”写出词人看到旧时茅店的喜悦之情,以及因为沉醉于稻花香中而忘了道途远近的入迷程度,表达了诗人对夏夜美景的赞美和对自然风光的喜爱之情。

西江月 夜行黄沙道中出处

选自 《唐宋词鉴赏集》,辛弃疾《西江月.夜行黄沙道中》选自《唐宋词鉴赏集》

西江月.夜黄沙道中 辛弃疾

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。 稻花香里说丰年,听取蛙声一片。 七八个星天外,两三点雨山前。 旧时茅店社林边,路转溪头忽见。


本文来源:https://www.dywdw.cn/0b4d527e740bf78a6529647d27284b73f24236bf.html

相关推荐
推荐阅读