日语敬语不要随便用

2022-04-14 02:58:25   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语敬语不要随便用》,欢迎阅读!
敬语,日语,随便,不要

日语敬语不要随便用

敬语作为日语的最主要特征之一,不仅具有十分复杂的语法体系、表达形式,而且在使用时要根据时间、地点、场合人际关系的不同而变化。对于初级学员来说,首先使用日语敬语时要注意场合,如「ご高覧」是「見る」的敬语。但只有在书信等有限的场合使用。在日常会话中,如果说「先生、これをご高覧ください(老师,尊请您大人阅看一下可好)。对方可能会大吃一惊,而说「先生、これを御覧ください(老师,请您看一下)。或「見てくださ(请看下)则比较自然。以下试举这种区别使用词语的例子 ご高覧ください 御覧ください 見てください 見て 見ろ

从⑴至⑸依次显得通俗。其中⑷是关系比较亲密的伙伴之间的说法。⑸是对年龄比自己低的人的命令口气。如此看来,ご高覧御覧」这种汉语词汇,有生硬的郑重的感觉,見る这样的日语词汇,则有通俗,随便的感觉。


本文来源:https://www.dywdw.cn/0d41262e1711cc7931b716ab.html

相关推荐
推荐阅读