12月英语六级翻译热点预测及答案:唐诗

2022-04-10 20:11:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《12月英语六级翻译热点预测及答案:唐诗》,欢迎阅读!
英语,唐诗,六级,答案,翻译

12英语六级翻译热点预测及答案

请将下面这段话翻译成英文:

唐诗(Tang poetry)是中国珍贵的文化遗产,在中国文学和诗歌中占据重要地位。唐朝是中国诗歌的黄金时代,《全唐诗》(Complete Tang

Poems)收录了2200多位诗人所作的近5万首唐诗。唐代的诗人特别多,李白、杜甫、居易是世界闻名的伟大诗人。唐诗的题材非常广泛,从自然现象、政治动态(dynamics)到社会风俗、个人感受,几乎包括生活的方方面面。《唐诗三百首》(300

Tang Poems)是后人编选的最受欢迎的唐诗集,在现代社会流传广泛,很多诗歌被中国的中小学语文教科书所采用。

四六级作文万能句型

1.Along with the advance of the society more and moreproblems are brought to our attention one of which is that

随着社会的不断发展,出现了越来越多的问题,其中之一便是……

2.As to whether it isa blessing or a cursehoweverpeopletake different attitudes.

然而,对于此类问题,人们持不同的看法。

3.As society developspeople are attaching much Importance to




随着社会的发展,人们开始关注……

4.People are attaching more and more importance to theinterview during job hunting.

求职的程中,人们慢慢意识到面试的重要性。

5.As to whether it is worthwhile.there is a long runningcontroversial debate It is quite natural that people from different bac kgrounds may have divergent attitudes towards it.

关于是否值得的问题,一直以来争论不休。当然,不同的人对此可能持不同的观点。


本文来源:https://www.dywdw.cn/1115022b7075a417866fb84ae45c3b3567ecdd7b.html

相关推荐
推荐阅读