【诗歌鉴赏】宋之问《渡汉江》原文及翻译赏析

2022-05-27 12:58:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】宋之问《渡汉江》原文及翻译赏析》,欢迎阅读!
汉江,赏析,鉴赏,原文,诗歌

【诗歌鉴赏】宋之问《渡汉江》原文及翻译赏析

宋之问《渡汉江》原文 凌外音书碎片,冬后春后。 近乡情更怯,不敢问来人。 宋志文渡汉札记

、汉江:汉水。长江最大支流,源出陕西,经湖北流入长江。

2.山外:五山以南的广东省广大地区通常被称为岭南。在唐代,它经常被用作流放犯罪官员的场所。书:信。

3、来人:渡汉江时遇到的从家乡来的人。 宋志文《渡汉》翻译

流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。 宋志文渡汉赏析

《渡汉江》是唐代诗人宋之问(一说李频)的诗词作品,是一首五绝诗。此诗一说作于宋之问神龙二年(706年)途经汉水时。宋之问媚附武则天的男宠张易之,武氏去世后,唐中宗将其贬为泷州参军。泷州在岭南,唐时,属于极为边远的地区,贬往那里的官员因不适应当地的自然地理条件和生活习俗,往往不能生还。神龙元年(705年)十月宋之问过岭,次年春即冒险逃回洛阳,途经汉江(指襄阳附近的一段汉水)时写下了此诗。另一说,此诗是李频由贬所泷州逃归洛阳,途经汉江(指襄阳附近的汉水)时所作。 这是诗人在从家乡回来的路上写的一首抒情诗。前两句主要描述在山脊外长期居住的情况,后两句描述离家时的矛盾情绪。整首诗表现了诗人对家乡和亲人的爱,以及流浪儿童从远方回家时的不安和怯懦的复杂心理。

《渡汉江》诗意在写思乡情切,真实地刻画了诗人久别还乡,即将到家时的激动而又复杂的心情。语极浅近,意颇深邃;描摹心理,熨贴入微;不矫揉造作,自然至美。 前两句叙述了降职到岭南的情况。谴责荒野已经够悲哀的了。此外,他们与家人隔绝,不知道自己的生死存亡。更重要的是,在这种情况下,它们能忍受漫长的冬春季节。诗人没有平行空间的分离、有声书籍的断绝和漫长的时间这三层含义,而是一层层呈现、一步一步展现,强化和加深了贬谪到荒芜时期的孤独和压抑感,以及对家乡和亲人的思念。“段”和“福”两个词似乎不费吹灰之力,但它们很有意义。很明显,诗人的孤独精神和与世隔绝的精神,以及过去几年的精神损失都可以看到。这两句话简单易懂。没有神奇的


笔。读者往往很容易放手。事实上,它在整篇文章中的地位和作用是非常重要的。在这样的背景下,接下来的两首优秀的歌词都有其根源。

第三、四两句描写诗人逃归途中的心理变化。“近乡”交代诗人因长期不知家人消息而逃离贬地,走近家乡。所谓“情更怯”,即愈接近故乡,离家人愈近,担忧也愈厉害,简直变成了一种害怕,怕到“不敢问来人”。按照常情,这两句似乎应该写成“近乡情更切,急欲问来人”,诗人笔下所写的却完全出乎常情:“近乡情更怯,不敢问来人。”仔细寻味,又觉得只有这样,才合乎前两句所揭示的“规定情景”。因为诗人贬居岭外,又长期没有家人的任何音讯,一方面固然日夜在思念家人,另一方面又时刻担心家人的命运,怕家人由于诗人的牵累而遭到不幸。“音书断”“复历春”这种思念随着担心同时的到来,形成急切盼回家,又怕到家里的矛盾心理状态。这种矛盾心理,在逃归的路上,特别是渡过汉江,接近家乡之后,有了进一步的戏剧性发展:原先的担心、忧虑和模糊的不祥预感,此刻似乎马上就会被路上所遇到的某个熟人所证实,变成活生生的残酷现实;而长期来梦寐以求的与家人团聚的愿望则立即会被无情的现实所粉碎。因此,“情更切”变成了“情更怯”,“急欲问”变成了“不敢问”。这是在“岭外音书断”这种特殊情况下心理矛盾发展的必然。“情更怯”与“不敢问”更能体现诗人此际强自抑制的急切愿望和由此造成的精神痛苦。愈接近重逢,诗人便会愈发忧虑,发展到极端,这种忧虑就会变成一种恐惧、战栗,使之不敢面对现实。

正是这样,诗人生动地再现了在特殊情况下对家庭的深切爱意,在课堂内外吟唱着灵魂的美好旋律,引起了数千年的共鸣。只有这种情况的结果,诗人才能推卸责任。关于这一点,杜甫的《反恐消息来了,一寸心有什么》后来写道,他在战争中担心自己的家人,不敢带着不确定的好运和厄运面对“消息”。它更具当代性和发人深省。

此诗不仅有巧妙的抒情艺术,而且有更深刻的体会。作者用逐层递进的追述,交代了背景之后,立即直抒胸臆,不加保留地倾诉出矛盾心理和痛苦心情。但是,读者却必需经过一番认真的咀嚼,才能感受到这种特殊的心理状态,达到与作者的心灵沟通。这种高度简洁的抒情手法,使作品用最省略的语言,获取了极为深远的艺术效果。 三百首唐诗 全集


本文来源:https://www.dywdw.cn/12c8ba77ae02de80d4d8d15abe23482fb4da02f8.html

相关推荐
推荐阅读