文言文《北人生而不识菱者》翻译

2023-02-19 22:03:19   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《文言文《北人生而不识菱者》翻译》,欢迎阅读!
文言文,翻译,人生

文言文《北人生而不识菱者》翻译

原文

北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:啖菱须去壳。其人自护其短,曰:我非不知。并壳者,欲以去热也。问者曰:北土亦有此物否?答曰:前山后山,何地不有?夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。 译文

有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。他到南方做官,有一次在酒席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里吃。有人说:吃菱角要去壳。他想掩盖自己的错误,于是道:我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热解毒呀!问的人又问:北方也有菱角吗?他说:前山、后山上,哪里没有呢?菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的 注释

1)北人:北方人

2)菱:即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时可作水果吃。

3)仕(于)(在)官,做官 4)啖(dn:吃

5)并壳:连同壳一起吞下 6)或:有的人


7)短:缺点,这里指自己的无知 8)去:去掉 9)欲:想

10)夫(f:语气词,用于句首表示提示下文 11)此坐:这是因为

12)强:竭力、勉强、勉力、硬要 13)而:却 14)席:酒席 15)坐:因为,由于 16)以:用来 17)其:这 句子翻译

1.北土亦有此物否:北方也有这种东西(菱角)吗? 2.此坐强不知以为知也: 这是因为他硬把不知道的变成知道的。 寓意

这个故事告诉我们知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。或:世上的知识是无穷无尽的,而个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,只有虚心好学,才能得到真知,取人之长,补己之短。

正如孔子所说的:由,诲女知之乎!知之为知之,不


本文来源:https://www.dywdw.cn/15e9319d66ce0508763231126edb6f1aff0071eb.html

相关推荐
推荐阅读