伯牙绝弦原文及翻译注释及写作背景中心思想

2022-09-05 16:07:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《伯牙绝弦原文及翻译注释及写作背景中心思想》,欢迎阅读!
伯牙,中心思想,注释,原文,背景

伯牙绝弦原文及翻译注释赏析及写作背景中心思想

伯牙绝弦作者:吕不韦

伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

注译 绝:断绝 善:擅长,善于。 鼓:弹。

志在高山:心里想到高山。

哉:语气词,表示感叹也表示“啊”的意思。 峨峨:高

兮:语气词,相当于“啊”. 若:像~~一样。 洋洋:广大。 念:心里所想的。 必:一定,必定。 之:他。谓:认为。

知音:理解自己心意,有共同语言的人。 乃:就。


复:再,又。

弦:在这里读作“闲”的音。 译文

伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“好啊!这琴声就像巍峨的泰山!”伯牙弹琴时,心里想到澎湃的江河,钟子期赞叹道:“好啊,这琴声宛如奔腾不息的江河!

无论伯牙想到什么,钟子期都能准确地说出他心中所想的。钟子期去世后,伯牙认为世界上再也没有比钟子期更了解自己的知音了。于是,他把自己心爱的琴摔破了,断绝了琴弦,终生不再弹琴。

朗读停顿

注:“/”为停顿处

伯牙//鼓琴,钟子期/善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮//泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮//江河

!”伯牙/所念,钟子期/必得之。子期/死,伯牙///再无知音,/破琴/绝弦,终身/不复鼓。




本文来源:https://www.dywdw.cn/1978d5ef2f3f5727a5e9856a561252d380eb20a3.html

相关推荐
推荐阅读