古诗始见白发题所植海石榴翻译赏析

2022-07-30 01:15:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗始见白发题所植海石榴翻译赏析》,欢迎阅读!
石榴,古诗,赏析,白发,翻译

古诗始见白发题所植海石榴翻译赏析

《始见白发题所植海石榴》作者为唐朝文学家柳宗元。其古诗全文如下: 几年封植爱芳丛,韵艳朱颜竟不同。 从此休论上春事,看成古木对衰翁。 【注释】 ①海石榴:据《本草纲目》介绍说,五月开花,高一二尺,即结实。 ②几年封植:指新植海石榴至始生白发又隔数年。 ③韶艳:美艳。朱颜,红色的容颜。 ④上春:农历正月。梁元帝“纂要”“正月孟春……亦曰上春”。上春事,指开春时栽植花草树木的事。 【翻译】 几年来培土栽植只为喜爱芬芳的花丛,美艳的红花与憔悴的面容竟是这样不同。此再也不要提孟春时节种花的事了,只看海石榴长成旧木伴我这衰弱的老翁。 【鉴赏】 作者题咏海石榴诗共两首,此为后作。前作以《新植海石榴树》为题。《始见白发题所植海石榴树》约写于元和八年(813,全诗明快晓畅,平朴直白,一气呵成。作者精当地运用对比、衬托等艺术手法,借景抒情,托物咏怀,以伤感为脉贯穿始终,寥寥数语便勾画出了一幅人面鲜花两不同,一切都在寂灭中的夏景图,陈现了一种既有意苦争春,又无可奈何花落去的苦闷、颓废心绪。 作者贬逐永州后未任实职,终日无所事事,只得寄意山水,移情栽植,在“几年封植爱花丛”的生活中打发岁月,排解忧愁,祈望随着时间的推移,自己的境遇能有变化改观。但几年过去,朝廷依然是保守派专权,作者逆境如旧,一切都没有转机,心中充满了幽怨和无奈,正值盛年未老先衰,四十出头就已“始见”白发,而海石榴

1


树年年长高长大,开放的花儿是那样的鲜艳。 此时此刻,此情此景,始见白发的作者面对“韶艳朱颜”,不禁黯然神伤,悲中从来,一股韶光易逝,人生苦短的悲凉涌上了心头,“从此休提上春事,看成古木对衰翁”,今生今世复出无望,只有相伴着海石榴长成古木而终老山林了。字里行间漫出的是一种死灰古井般的绝望与悲戚,充分表现出了作者身处逆境求变不能,又不甘于困守永州之野的复杂、盾心态,是作者诗词中功力深厚的咏物佳作。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/2217214fe0bd960590c69ec3d5bbfd0a7856d50c.html

相关推荐
推荐阅读