曾几的大暑及译文

2024-02-20 11:36:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《曾几的大暑及译文》,欢迎阅读!
大暑,译文,曾几的

曾几的大暑及译文



曾几《大暑》的译文是:炎炎的烈日几时能够过去,清凉的风没有地方寻觅。经书之类的典籍姑且当作枕头与垫席,西瓜和李子溢出水来,时上时下。森林安静又安静,茅屋深藏又深藏。暑热熏蒸就是这般,那就更加珍惜这短暂的光阴吧。

原文:赤日几时过,清风无处寻。经书聊枕籍,瓜李漫浮沉。兰若静复静,茅茨深又深。炎蒸乃如许,那更惜分阴。

曾几(1085-1166),字吉甫,自号茶山居士。南宋诗人。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。其诗的特点讲究用字炼句,作诗不用奇字、僻韵,风格活泼流动,咏物重神似。


本文来源:https://www.dywdw.cn/23a1fd212d3f5727a5e9856a561252d381eb2054.html

相关推荐
推荐阅读