公输原文译文

2023-03-28 19:07:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《公输原文译文》,欢迎阅读!
译文,原文

原文:

公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。

公输盘曰:“夫子何命焉为?” 子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。 公输盘不说.

子墨子曰:“请献十金." 公输盘曰:“吾义固不杀人. 子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋.宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠;争而不得,不可谓强;义不杀少而杀众,不可谓知类。 公输盘服。

子墨子曰:“然,胡不已乎?" 公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。 子墨子曰:“胡不见我于王?” 公输盘曰:“诺.

子墨子见王,:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?” 王曰:“必为有窃疾矣。" 子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也.荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类. 王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。"

于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。 公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。 子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。 楚王问其故。 子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。" 楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣."

译文:

公输盘给楚国制造云梯这种器械,制成后,将要用它去攻打宋国。老师墨子听到这个消息,从鲁国出发,走了十天十夜,到达郢都,去见公输盘。 公输盘说:“先生有什么教导吗? 墨子说:“北方有欺侮我的人,希望凭借您杀掉他. 公输盘不高兴了。 墨子说:“请允许我献给你千金(作为杀人的报酬) 公输盘说:“我崇尚仁义的人,绝不能平白无故杀人。

墨子站起来,拜了两拜,说:“请让我说几句话。我在北方听说您造了云梯,要去攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国有的是土地,缺少的是民众,如今去牺牲自己缺少的民众而争


夺自己并不缺少的土地,不能说是聪明;宋国并没有罪而要去攻打它,不能说是仁爱;懂得这个道理,却不据理力争,不能说是忠诚;争论而达不到目的,不能说是强大;自己说讲道义,杀少量人还懂得不合理,却要去杀众多的人,不能说是明白事理. 公输盘被说服了。 墨子说:(既然)这样,为什么不停止呢?” 公输盘说:“不行,我已经答应楚王了。 墨子说:“为什么不向楚王引见我呢?" 公输盘说:“好吧。 墨子见了楚王,说:“现在这里有个人,舍弃自己装饰华美的车子,邻居有破车却想去偷;舍弃自己华美的衣服,邻居有粗布衣服却想去偷;舍弃好饭好菜,邻居有糠糟却想去偷。这是什么样的人呢?” 楚王说:“一定是有偷窃毛病吧。 墨子说:“楚国的土地方圆五千里,宋国的土地方圆五百里。这就好像华丽的车子和破车子相比。楚国有洞庭湖,犀兕麋鹿到处都是,长江汉水里的鱼鳖鼋鼍是天下最多,宋国就像人们所说是连野鸡兔子鲋鱼都没有的地方。这就好像好饭好菜和糠糟相比。楚国有松梓楩楠樟这样的名贵木材,宋国却连多余的木材都没有。这就好像华美的衣服和粗布衣服相比。我认为大王派官吏攻打宋国,就和上面所说的行为一样.\'

楚王说:“好呀!即使这样,公输盘替我制造云梯,我一定要攻打宋国。

于是,召见公输盘。墨子解下衣带当作城,用木片当器械。公输盘多次设下攻城的方法,墨子多次挡住他。公输盘的攻城器械用完了,墨子的守卫方法还有很多。 公输盘屈服了,但他说:“我知道用来抵挡你的方法了,我不说。 墨子也说:“我知道你用来抵挡我的方法,我也不说。" 楚王问他原因。

墨子说:“公输盘的意思,不过是想要杀死我。杀了我,宋国守不住了,于是就可以攻下。可是我的弟子禽滑厘等三百人,已经拿着我守城的器械,在宋国城墙上等待楚国的军队进攻。即使杀了我,也不能杀尽守卫宋国的人。 楚王说:“好吧。我不去攻打宋国了。

注释:

(1)公输盘:战国初鲁国的巧匠,又写作公输般或公输班,有人说他就是传说中的鲁班。 (2)云梯:攻城用的器械,因其高而称为云梯。

3)子墨子:指墨翟。前一个“子"是其学生对他的尊称;后一“子”字是当时对男子的尊称。

4)起于齐:自鲁国出发。起:起身,出发.

(5)郢(yǐng):楚国都城,在今湖北荆州江陵西北。 (6)夫子:先生,这里公输盘是对墨子的尊称。 (7)何命焉为:(有)什么教导呢?命:教导,告诫。 焉为:两个字都是表达疑问语气的句末助词。

(8)侮:欺侮。 :墨子的自我谦称. 9)藉:凭借,依靠。 (10)说:同“悦”,高兴,愉快。 11请献千金:请让我献给你千金,(作为杀人的报酬)“请”在此为表示敬意的副词。金:量词,前期秦朝以二十两为一金.


本文来源:https://www.dywdw.cn/2924eb66c9aedd3383c4bb4cf7ec4afe04a1b1f6.html

相关推荐
推荐阅读