《河中石兽》重点词翻译

2022-08-09 13:06:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《河中石兽》重点词翻译》,欢迎阅读!
中石,翻译,重点

《河中石兽》重点词及翻译



沧州南一寺临河干,山门于河,二石兽沉焉。 十余()

僧募金重修,求石兽于水中,不可得.以为顺流下矣,数小舟,(拉着,拖着)铁钯,寻十余里,无迹.

翻译:沧州南面有一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河里,两

座石兽一起沉了下去.过了十多年,寺庙里的僧人募集资金重新修建寺庙,在水中寻找石兽,最终没有找到。(人们)认为石兽顺着水流流到下游去了,就划着几条船,拉着铁钯,(顺着河流)了十多里,没有见到石兽的踪迹。

一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:尔辈不能究物理,(这)非木杮,岂能(被)暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦乎?众服为确论。

翻译:有一位讲学家在寺庙中讲学,听说这件事之后笑着说:“你们不能推究事物的道理,这(指石兽)不是木片,怎么能被洪水冲走呢?石头的性质坚硬沉重,沙子的性质松软浮动,(石兽)埋没在沙子里面,越沉越深罢了.顺着河流寻找石兽,也很疯狂吗?众人信服地把他的话当做正确的言论.

一老河兵闻(代词,代指这个观点),又笑曰:凡河中失石,当求之于上流。(因为)石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,(词,代指河水)反激之力,必于石下迎水处沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中.如是(像这样)再啮,石又再转,转转不


溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎? 如其言,果得于数里外.然则(既然这样那么)天下之事,其一(表面现象),不知其二(内在道理)者多矣,可据理臆断?

翻译:一个老河兵听说了这个观点,又笑着说:“凡是丢失在河中的石头,都应当在上游寻找。因为石头的性质坚硬沉重,沙子的性质松软浮动,水不能把石头冲走,它反冲的力量,一定会在石头下面的迎水处冲刷沙子形成坑洞,越冲越深,等冲到石头(底部)一半的时候,石头一定会倒在坑洞中。像这样在冲刷,石头又转动,一直转动不停止,石头就反而逆流而上了。到下游寻找石兽,本来就很疯狂;在原地寻找它们,不是更疯狂吗?(人们)按照他说的去做,果然在几里之外的上游找到了石兽。既然这样那么天下的事,只知道表面现象,不知道内在道理的(例子)有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?


本文来源:https://www.dywdw.cn/2a6f4fcea12d7375a417866fb84ae45c3a35c216.html

相关推荐
推荐阅读