陶渊明《饮酒 其四》原文及赏析

2023-12-27 13:24:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《陶渊明《饮酒 其四》原文及赏析》,欢迎阅读!
陶渊明,其四,赏析,饮酒,原文

饮酒 其四 [魏晋] 陶渊明 栖栖失群鸟,日暮犹独飞。 徘徊无定止,夜夜声转悲。 厉响思清远,去来何依依。 因值孤生松,敛翮遥来归。 劲风无荣木,此荫独不衰。 托身已得所,千载不相违。



分类标签: 描写菊花 作品赏析 其四(1)

栖栖失群鸟,日暮犹独飞(2) 徘徊无定止,夜夜声转悲(3) 厉响思清远,去来何依依(4) 因值孤生松,敛翩遥来归(5)


劲风无荣木,此荫独不衰(6) 托身已得所,千载不相违(7) 〔注释〕

(1)这首诗通篇比喻,以失群之孤鸟自喻,前六句写迷途徘徊,后六句写归来托身;又以“孤生松”喻归隐之所,表现出诗人坚定的归隐之志和高洁的人格情操。

(2)栖栖(xī西):心神不安的样子。 (3)定止:固定的栖息处。止:居留。

(4)此二句焦本、逯本作“厉响思清晨,远去何所依”,今从李本、曾本、苏写本、和陶本改。

厉响:谓鸣声激越。依依:依恋不舍的样子。 (5)值:遇。敛翩:收起翅膀,即停飞。 (6)劲风:指强劲的寒风。 (7)已:既。违:违弃,分离。 [译文]

栖遑焦虑失群鸟, 日暮依然独自飞。 徘徊犹豫无定巢, 夜夜哀鸣声渐悲。 长鸣思慕清远境,


本文来源:https://www.dywdw.cn/2aa86202ae02de80d4d8d15abe23482fb5da0265.html

相关推荐
推荐阅读