古诗荷叶杯·楚女欲归南浦翻译赏析

2022-04-10 16:16:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗荷叶杯·楚女欲归南浦翻译赏析》,欢迎阅读!
南浦,荷叶杯,古诗,赏析,翻译

古诗荷叶杯·楚女欲归南浦翻译赏析

《荷叶杯·楚女欲归南浦》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下: 楚女欲归南浦,朝雨。湿愁红,小船摇漾入花里。波起,隔西风。 【前言】 《荷叶杯·楚女欲归南浦》是唐代文学温庭筠创作的一首小词。全词二十三字,写一个少女驾舟归去的一霎那所引起的淡淡哀愁。 【注释】 ⑴楚女:泛指南国女子。南浦:泛指送别之地。浦(pǔ普):水边,岸边。江淹《别赋》“春草碧色,春水绿波,送君南浦,伤如之何! ⑵湿愁红:红指荷花,即雨湿带愁的荷花。 ⑶隔西风:小船已去远,隔风相望,所以说“隔西风” 【翻译】 无。 【赏析】 这首词表现一种淡淡的哀愁,这哀愁是少女驾舟归去的一霎那所引起的,是岸上送者的哀愁,也是少女的哀愁,只是送者并未出场,却从行者眼里写出。首二句点明主人、情事、地点、环境。特别用雨湿花红烘托气氛。花红无所谓愁与不愁,但在朝雨归去的离人眼里,却带上了愁的轻纱。小船驶入花丛,本是极美的境界,只是风起波掀,人又远去,无影无踪,倩影留在眼前,哀愁注满心田。 胡国瑞先生在《论温庭筠词艺术风格》一文中评这首词说:“曲调节拍短促,而韵律转换频数,这类词调形式与五、七言诗大异其趣,确足令人一新耳目。”他还说:“虽整体如此短小,作者却能以少许断续的线条,绘成一幅饶有情趣的人物小景。

---来源网络整理,仅供参考



1


本文来源:https://www.dywdw.cn/2c4af2ffbdd126fff705cc1755270722182e59f3.html

相关推荐
推荐阅读