古诗南乡子·自述翻译赏析

2022-07-31 07:19:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗南乡子·自述翻译赏析》,欢迎阅读!
南乡子,古诗,自述,赏析,翻译

古诗南乡子·自述翻译赏析

《南乡子·自述》作者为宋朝诗人苏轼。其古诗全文如下: 簟碧纱厨。一枕清风昼睡馀。睡听晚衙无一事,徐徐。读尽床头几卷书。 搔首赋归欤。自觉功名懒更疏。若问使君才与术,何如。占得人间一味愚。 【前言】 《南乡子·自述》是北宋诗人苏轼创作的一首词。全词意境幽美,景色如画。委婉清丽,含凄无限。 【注释】 ①簟:竹席。纱厨:古人挂在床的木架子上,夏天用来避蚊蝇的纱帐。 ②晚衙:古时官署治事.一日两次坐衙。早晨坐衙称“早衙”晚间坐衙称“晚衙” ③归欤:即归去。《论语·冶长》载,孔子在陈国的时候,曾发“归欤”的感叹。 ④懒更疏,即懒散。 ⑤使君:太守,此系作者自指。作者当时任徐州太守。 ⑥占得:拥有。一味:所有,全部。 【翻译】 簟席生凉,碧纱橱帐,白日里闲眠醒来,枕边轻风拂过。躺在床上听闻向晚的衙门里没什么公事,慢慢地,把床头的几卷书给看完了。抓着脑袋吟诵起归隐的诗句来,自己感到对功名利欲已经没多少兴趣。假如有人问起我的能耐如何,只不过是一个愚字罢了。 【赏析】 这首词是苏轼奉调入京、即将离开成都时的作品。既写出对故乡的怀念,又流露了对成都的无限留恋。上片是想见归途中的情景。水驿江程,芳洲系缆。斜阳夕照,烟树参差。下片推想重返故乡的境况。愁鬓点霜,故交零落,凄凉况味,反觉不如他乡矣。心理刻画,细致入微。

---来源网络整理,仅供参考



1


本文来源:https://www.dywdw.cn/2cf905e4bbd528ea81c758f5f61fb7360a4c2b42.html

相关推荐
推荐阅读