《氓》原文对照翻译一句一译

2022-08-27 13:08:25   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《氓》原文对照翻译一句一译》,欢迎阅读!
对照,原文,翻译

《氓》原文对照翻译一句一译



《氓》

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。

农家小伙笑哈哈,抱着布匹来换丝。本来不是来换丝,找我商议婚姻事。

送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋认为期。

我曾送你渡淇水,直到顿丘才告别。并不是我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋季作婚期。



乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。

我登上那坍毁的墙,远望复关盼情郎。望眼欲穿不见人,心中焦虑泪汪汪。

既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

既见郎从复关来,有笑有说心欢快。你用龟板占卜,用蓍草占卦,没有不吉利的先兆。你用车来接我,我带上财物嫁给你。



桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!

桑叶还没有落的时候,它的叶子新鲜滋润。唉班鸠啊,不要贪吃桑葚。 于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不行说也。

唉,女子啊,不要同男子沉宠爱情,男子沉宠爱情,还能够脱身,女人假如沉宠爱情,松手挣脱难上难。



桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。

桑叶落下的时候,枯黄憔倅任飘零。自从我嫁到你家来,多年来过着贫困的生活。

淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

淇水滔滔送我回,水花打湿了车上的布缦。我做老婆没过失,是你男人太无情。男子的爱情没定准,前后不一坏品德。



三岁为妇,靡 室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。

多年来做你的老婆,家里的劳累活没有不干的,早起晚睡,没有一天不是这样的,你的愿望已经知足,就凶狠起来了。



兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

我的兄弟不认识我的处境,都耻笑我,静下来想一想,只好自己悲伤。 及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。

(原想)同你白头到老,但此刻白头到老的愿望让我恼恨。淇水再宽,总有个岸,低湿的凹地再大也有个边,什么事物都有必定的限制,而男子却这么变化多端。



总角之宴,言笑晏晏。山盟海誓,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

少年时一同快乐的嬉戏,尽兴地谈笑。誓词是真挚的,没想到你竟会变心。你违反誓词,不念旧情,那就算了吧。

1 / 1


本文来源:https://www.dywdw.cn/2d208eecc081e53a580216fc700abb68a882ad32.html

相关推荐
推荐阅读