古诗和杜学士江南初霁羁怀翻译赏析

2022-05-08 06:15:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗和杜学士江南初霁羁怀翻译赏析》,欢迎阅读!
江南,古诗,赏析,学士,翻译

古诗和杜学士江南初霁羁怀翻译赏析

《和杜学士江南初霁羁怀》作者为唐朝文学家李峤。其古诗词全文如下: 大江开宿雨,征桌下春流。 雾卷晴山出,风恬晚浪收。 岸花明水树,川鸟乱沙洲。 羁眺伤千里,劳歌动四愁。 【注释】 ①霁,雨过天晴。 ②羁,马笼头。羁怀:旅途感怀 ③劳歌:劳作者之歌。唐?张旭《清溪泛舟》诗:“旅人倚征桌,薄暮起劳歌。”明?王世贞《阜城道中》诗:“春色昼冥冥,劳歌倦自听。亦指忧伤、惜别之歌。唐?骆宾王《送吴七游蜀》诗:“劳歌徒欲奏,赠别竟无言。”唐?许浑《谢亭送别》诗:“劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。 【翻译】 一夜春雨过后,广阔的江面一改往昔平静之态,变得汹涌奔腾,浩荡无边。我将乘着远行之船,顺流而下。晴空之下,缭绕山间的云雾如一张卷轴慢慢收起,露出了青山秀丽的姿容。晚风恬适,江浪渐平。夕阳中,江岸盛开的花朵绚丽如火,茂密参差的绿树映水如画,更有一群山鸟在沙洲上纷飞曼舞。眺望千里,我这羁旅他乡之客不觉悲从中来。忽然,船上传来离人的惜别之歌,更牵动我万端愁思。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/2d93f37fa56e58fafab069dc5022aaea998f419d.html

相关推荐
推荐阅读