古诗醉桃源·冬衣初染远山青翻译赏析

2022-09-15 03:10:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗醉桃源·冬衣初染远山青翻译赏析》,欢迎阅读!
山青,桃源,冬衣,古诗,赏析

古诗醉桃源·冬衣初染远山青翻译赏析

《醉桃源·冬衣初染远山青》作者为宋朝诗人周邦彦。其古诗全文如下: 冬衣初染远山青。双丝云雁绫。夜寒袖湿欲成冰。都缘珠泪零。 情黯黯,闷腾腾。身如秋后蝇。若教随马逐郎行。不辞多少程。 【赏析】 次句着重写衣上的花纹。“双丝”,言此衣质地精致:“云雁”指衣上花纹。这种精心描绘妇女衣饰的手法,温庭筠词里很常见,如“凤凰相对盘金缕”《菩萨蛮》,说衣上的花纹是一对用金线绣成的凤凰:金雁一双飞,泪痕沾绣衣”《菩萨蛮》这金雁虽可解释成筝柱或首饰,但也可解释成衣服上绣着一双金碧辉煌的雁;至于“新贴绣罗襦,双双金鹧鸪”《菩萨蛮》更把这“襦”(短袄)的美写得无以复加了。从温词的“凤凰相对”“金雁一双”“双双金鹧鸪”来看,无不寓有物则成双、人则孤凄的内涵。这里周邦彦用的是“云雁”字样,但雁从来不单飞。所不同的是,温词寓意易现,周词寓意颇深,须婉曲才达。 接着“夜寒袖湿欲成冰,都缘珠泪零”两句,写伊人寒冷的深夜里,袖子温了一大片,都要结成冰了,原来是因为泪水不停地流下来。从这两句的语气看,她是直到最后才感觉到“袖湿欲成冰”的。 “清黯黯,闷腾腾”,过片紧承上阕写人的哀伤、凄苦。下面说这位心情愁苦闷闷不乐的人此时是“身如秋后蝇”。这个比喻,十分奇特,而由来颇久。唐张鷟《朝野佥载》卷四记:“或问张元一曰:‘苏(味道)、王(方庆)孰贤?’答曰:苏九月得霜鹰,王十月被冻蝇……得霜鹰俊捷,被冻蝇顽怯。

1


入诗有韩愈《送侯参谋赴河中幕》之“默坐念语笑,痴如遇寒蝇”欧阳修《病告中怀子华原父》“而今痴钝若寒蝇”及以后陆游《杭湖夜归》之“今似窗间十月蝇”等,但运用入词,宋人似仅见于此。“秋后”,天气冷了,最怕冷的蝇,此时软绵绵、懒洋洋,动都不想动,勉强扑到窗前有阳光的地方,也茫然痴呆,似乎再也没有安身立命之所了。可是这个比喻的特具精彩,还得和下两句联起来看:“若教随马逐郎行,不辞多少程。”两句活用“蝇附骥尾以致千里”的典故。惟愿方才的“情黯黯,闷腾腾”一扫而去,惟愿“随马逐郎行”“身如秋后蝇”妙语似平铺,而含意深婉。这五个字,“情黯黯。闷腾腾”的形象描绘,给人以“静”感,同时又是开启下文的钥匙,因句突现,这时的“蝇”如附奔马,完全给人以“动”感了。 首小词,上片平淡无奇,但下片奇句突现,则词意“纡徐曲折”,人的感情“入微尽致”(陈廷焯评周词语)此词可证明代谭元春所证:“必一句之灵能回一篇之运,一篇之朴能养一句之神”《题简远堂诗》

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/2f9f3027bc1e650e52ea551810a6f524cdbfcb55.html

相关推荐
推荐阅读