《柳州峒氓》柳宗元唐诗原文及鉴赏

2022-09-24 18:19:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《柳州峒氓》柳宗元唐诗原文及鉴赏》,欢迎阅读!
柳宗元,柳州,唐诗,鉴赏,原文

《柳州峒氓》柳宗元唐诗原文及鉴赏



柳州峒氓 柳宗元 郡城南下接通津, 异服殊音不可亲。 青箬裹盐归峒客, 绿荷包饭趁虚人。 鹅毛御腊缝山罽, 鸡骨占年拜水神。 愁向公庭问重译, 欲投章甫作文身。 柳宗元诗鉴赏

柳宗元被贬永州司马十年期间,心情一直很郁闷,经常纵情于山水以消忧,不大与人民接近。调任柳州刺史后,思想有所转变。他想到柳州尽管比永州更远离中原,地更偏僻,条件更差,但自己身为一州的长官,与过去在永州任司马闲职时已不同,了政治实权,在这里还是可以有所作为的。于是深入民间,了解人民的生活、风俗、习惯,关心他们的疾苦。《柳州峒氓》这首诗,就是写他在柳州和峒氓生活接近的情况的。 头二句写初到柳州时的感受。

“郡城南下接通津,异服殊音不可亲。”这两句是说:柳州城南有一个四通八达的柳江渡口,从那里经过的是穿着特殊服装的少数民族人民,与他们言语不通,难以亲近。这两句是总起,“不可亲”三字,深含感叹之情,很自然地开启下文。 中间四句接着写峒氓的生活、习俗。

柳州峒氓,多住在山村,日常生活必需品尤其是盐,要到郡城集市去买,所以三、四两句接着描写他们赶集的情景:“青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。这两句是用倒置法,意思是说:峒氓们用绿色的荷叶包着饭去赶集买盐,买好了盐就用宽大的青箬竹叶裹着带回山村去,往返甚是辛苦。 第五句写峒氓御寒之物。 “鹅毛御腊缝山罽”,御腊,就是御寒的意思。 腊,腊月,即阴历十二月,是天气很冷的时候,(jì记)用毛做的毡子一类东西,这里指用鹅毛缝制的被子。这句是说,


在天气寒冷的腊月里,峒氓们用鹅毛制成的被子来抵御寒冷。 下句接着写峒氓的迷信风俗。 “鸡骨占年拜水神”“鸡骨占年”,是峒氓的迷信风俗,以为占卜可以知道年景的好坏。“拜水神”,即向水神礼拜。这句是说:峒氓们用鸡骨去占卜,问水神祈祷一年的好收成。 以上四句描写了柳州峒氓的贫苦生活和迷信风俗,富有浓厚的地方色彩。三、四两句如画。

最后两句抒写心意,表示愿意随俗。 “愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。”章甫,古代的一种礼帽,这里指代士大夫的服装。文身:在身上刺画花纹。这是古代越地的一种习俗。《庄子·逍遥游》里说:宋国人到越国去贩卖章甫这种礼帽,越国人断发文身,用不着这种礼帽。这里化用这个故事,表示愿意随俗。以上两句意思是说,我不乐意只在公庭上通过译员来和峒氓接触,而宁愿抛掉中原的士大夫服装,峒氓的习俗,在身上也刺上花纹,学习他们的样子,与他们亲近。 这首诗用朴素的语言,如实地描写出诗人和柳州少数民族人民生活接近的情况。起初虽然感到“异服殊音不可亲”。最后却“欲投章甫作文身。诗人自己本来不信神,而民间有迷信风俗,但他不肯疏远他们,而愿意和他们在一起,表现出了入乡随俗的思想。

对一个封建社会中的地方官来讲,这是难能可贵的。

正因为这样,他在柳州刺史任上,施政能够从人民的生活实际出发,为他们兴利除弊,做了不少有利于民的好事,如减轻赋税,引导人民发展生产,改善生活,兴办学校,培养人才,特别是想方设法赎回许多被典质的贫苦人民的子女,使他们从奴隶的命运中解放出来,因此作者任柳州刺史虽仅四年便病逝了,却一直深为柳州人民感激和怀念不已。至今柳州还有纪念他的“柳侯祠”


本文来源:https://www.dywdw.cn/306258f1b94ae45c3b3567ec102de2bd9705de45.html

相关推荐
推荐阅读