小升初柳州峒氓拼音版注音、翻译、赏析(柳宗元)

2022-08-27 13:08:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《小升初柳州峒氓拼音版注音、翻译、赏析(柳宗元)》,欢迎阅读!
柳宗元,小升,柳州,注音,赏析

柳州峒氓拼音版注音、翻译、赏析(柳宗元)



柳州峒氓拼音版注音:

jùn chéng nán xià jiē tōng jīn yì fú shū yīn bù kě qīn 郡城南下接通津,异服殊音不可亲。

qīng ruò guǒ yán guī dòng kè lǜ hé bāo fàn chèn xū rén 青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。

é máo yù là féng shān jì jī gǔ zhàn nián bài shuǐ shén 鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。

chóu xiàng gōng tíng wèn chóng yì yù tóu zhāng fǔ zuò wén shēn

愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。 柳州峒氓翻译:

柳州城南连接着四通八达的渡口,峒人服饰不同言语不通无法亲近。

回家去的人拿青箬竹叶裹着盐巴,赶集来的人用绿色荷叶包着食品。

用鹅毛装填被褥抵御冬寒,以鸡骨占卜年景祭拜水神。 为判决案件要靠翻译发愁,真想脱掉官府当纹身峒人。 柳州峒氓赏析:

此诗头二句写初到柳州时的感受。郡城南下接通津,异服殊


音不可亲。这两句是总起,不可亲三字,深含感叹之情,很自然地开启下文。

中间四句接着写峒氓的生活、习俗。柳州峒氓,多住在山村,日常生活必需品尤其是盐,要到郡城集市去买,所以三、四两句接着描写他们赶集的情景:青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。这两句是用倒置法,说峒氓们赶集买盐往返甚是辛苦。第五句毛御腊缝山罽,写峒氓御寒之物,说在天气寒冷的腊月里,峒氓们用鹅毛制成的被子来抵御寒冷。下句接着写峒氓的迷信风俗。鸡骨占年拜水神鸡骨占年,是峒氓的迷信风俗,以为占卜可以知道年景的好坏。拜水神,即向水神礼拜。峒氓们用鸡骨去占卜,问水神祈祷一年的好收成。以上四句描写了柳州峒氓的贫苦生活和迷信风俗,富有浓厚的地方色彩。

最后两句抒写心意,表示愿意随俗。愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。《庄子·逍遥游》里说:宋国人到越国去贩卖章甫这种礼帽,越国人断发文身,用不着这种礼帽。这里化用这个故事,表示愿意随俗。作者不乐意只在公庭上通过译员来和峒氓接触,而宁愿抛掉中原的士大夫服装,随峒氓的习俗,在身上也刺上花纹,学习他们的样子,与他们亲近。

这首诗用朴素的语言,如实地描写出诗人和柳州少数民族人民生活接近的情况。起初虽然感到异服殊音不可亲最后却投章甫作文身。诗人自己本来不信神,而民间有迷信风俗,但他不肯疏远他们,而愿意和他们在一起,表现出了入乡随俗的思


想。对一个封建社会中的地方官来讲,这是难能可贵的。正因为这样,他在柳州刺史任上,施政能够从人民的生活实际出发,为他们兴利除弊,做了不少有利于民的好事,如减轻赋税,引导人民发展生产,改善生活,兴办学校,培养人才,特别是想方设法赎回许多被典质的贫苦人民的子女,使他们从奴隶的命运中解放出来,因此作者任柳州刺史虽仅四年便病逝了,却一直深为柳州人民感激和怀念不已。至今柳州还有纪念他的柳侯祠


本文来源:https://www.dywdw.cn/0621d9685a0216fc700abb68a98271fe910eafa2.html

相关推荐
推荐阅读