日语自动词与他动词的区别

2023-01-25 06:58:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语自动词与他动词的区别》,欢迎阅读!
动词,日语,区别

基础日语

1: 自动词和他动词区别的重要性

在学习日语的初期,开始学习动词时,一般不大注意动词的自他性。当学习到相当多的动词后,文法中才开始强调动词的自他性。但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个动词就同时记住其自他性,对后来的学习帮助非常大。

下面说明动词的自他性在文法中的不同作用。 1,构成不同含义的句型。

自動詞:窓が開いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连) 他動詞:私は窓を開けた。 我把窗户打开。(他动词和宾语相连) 2,构成不同的被动句。

自動詞:友達に来られて宿題ができなかった。 友達が来て楽しく遊んだ。

(自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义) 他動詞:学生が先生に褒められた。 先生が学生を褒めた。 (他动词的被动式与损失与否无关 3,构成不同的使役句。

自動詞:母は妹を町に行かせた。 妹は町に行った。

(自动词的使役态使动作主体变成宾语) 他動詞:先生は学生に本を読ませた。 学生は本を読んだ。

(他动词的使役态使动作主体变成补语) 4,构成存续体。

自動詞 (不能构成てある形式) 他動詞:黒板に字が書いてある。 5,自动词+ている与他动词+てある的区别。 自動詞: 窓が開いている。 他動詞: 窓が開けてある。

(翻译时都译成窗户开着。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。)

以上简单地举了几个例句,说明动词自他性的不同使用方法。如果不准确掌握到处的自他性,则不能正确组成句子和理解句义。




本文来源:https://www.dywdw.cn/3187bcd126fff705cc170aa0.html

相关推荐
推荐阅读