黄帝内经。素问原文翻译45

2023-12-25 01:24:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《黄帝内经。素问原文翻译45》,欢迎阅读!
黄帝内经,素问,原文,翻译

原文:

黄帝曰:凡治病,察其形气色泽,脉之盛衰,病之新故,乃治之无后其时。形气相得,谓之可治;色泽以浮,谓之易已;脉从四时,谓之可治;脉弱以滑,是有胃气,命日易,取之以时。形气相失,谓之难治;色不泽,谓之难已;脉实以坚,谓之益甚;脉逆四时,为不可治。必察四难,而明告之。

所谓逆四时者,春得肺脉,夏得肾脉,秋得心脉,冬得脾脉,其至皆悬绝沉涩者,日逆。四时未有藏形,于春夏而脉沉涩,秋冬而脉浮大,名日逆四时也。病热脉静,泄而脉大,脱血而脉实病在中脉实坚,病在外,脉不实坚者,皆难治。

黄帝曰:余闻虚实以决死生,愿闻其情。

岐伯曰:五实死,五虚死。

帝曰:愿闻五实五虚

岐伯曰:脉盛,皮热,腹胀,前后不通,,此谓五实。脉细,皮寒,气少,泄利前后,饮食不人,此谓五虚。

帝曰:其时有生者,何也。

岐伯曰:浆粥人胃,泄注止,则虚者活;身汗得后利,则实者活。此其候也。





翻译:黄帝道:大凡治病,必先诊察形体盛衰,气之强弱,色之润枯,脉之虚实,

病之新久,然后及时治疗,不能错过时机。病人形七相称,是可治之症;面色光润鲜,病亦易愈;脉搏与四时相适应,亦为可治;脉来弱而流利,是有胃气的现象,亦易治,必须抓紧时间,进行治疗。形气不相称,此谓难治;面色枯槁,没有光泽,病亦难愈;脉实而坚,病必加重;脉与四时相逆,为不可治。必须审察这四种难治之,清楚地告诉病家。

所谓脉与四时相逆,是春见到肺脉,夏见到肾脉秋见到心脉,冬见到脾脉,其脉皆悬绝无根,或沉涩不起,这就叫做逆四时。如五脏脉气不能随着时令表现于外,春夏的时令,反见沉涩的脉象,秋冬的时令,反见浮大的脉象,这也叫做逆四时。病脉宜洪大而反静;泄泻脉应小而反大;脱血脉应虚而反实;病在中而脉不实坚;病在外而脉反坚实。这些都是症脉相反,皆为难治。

黄帝道:我听说根据虚实的病情可以预决死生,希望告诉我其中道理! 岐伯说:五实死,五虚亦死。

黄帝道:请问什么叫做五实、五虚?


岐伯说:脉盛是心受邪盛,皮热是肺受邪盛,胀是脾受邪盛,二便不通是肾受邪盛,闷瞀是肝受邪盛,这叫做五实。脉细是心气不足,皮寒是肺气不足气少是肝气不足,泄利前后是肾气不足,饮食不入是脾气不足,这叫做五虚。黄帝问:为什么有人患了五实、五虚也可以痊愈呢?

岐伯答:经治疗如能吃些粥浆之类的流食,慢慢使胃气得到恢复,大便泄也会逐渐停止,由于正气不再损散,五虚也可以痊愈;假如原本五虚身热无汗,经治疗而得,大小便通畅,邪气外达则五实也可以得到痊愈;这便是有的五虚、五实能够治愈的诀窍。




本文来源:https://www.dywdw.cn/3192eb5527c52cc58bd63186bceb19e8b9f6ec7d.html

相关推荐
推荐阅读