黄帝内经。素问原文翻译21

2024-02-08 13:32:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《黄帝内经。素问原文翻译21》,欢迎阅读!
黄帝内经,素问,原文,翻译

灵兰秘典论篇第八

原文:

黄帝问曰:愿闻十二脏之相使,贵贱何如?

岐伯对曰:悉乎哉问也,请遂言之。心者,君主之官也,神明出焉。肺者,相傅①之,治节出焉。肝者,将军之官,谋虑出焉。胆者,中正之官,决断出焉。膻中②者,臣使之官,喜乐出焉脾胃者,仓廪之官,五味出焉。大肠者,传道之官,变化出焉。小肠者,受盛之官,化物出焉。肾者,作强之官,伎巧出焉。三焦者,决渎之官,水道出焉。膀胱者,州都之官,津液藏焉,气化则能出矣。凡此十二官者,不得相失也。故主明则下安,以此养生则寿殁世不殆,以为天下则大昌。主不明则十二官危,使道闭塞而不通,形乃大伤,以此养生则殃,以为天下者,其宗大危,戒之戒之。至道在微,变化无穷,孰知其原;窘乎哉,消者瞿瞿,孰知其要;闵闵之当,孰者为良。恍惚之数,生于毫氂,毫氂之数,起于度量,千之万之,可以益大,推之大之,其形乃制。

黄帝曰:善哉!余闻精光之道,大圣之业,而宣明大道,非斋戒择吉日,不敢受也。帝乃择吉日良兆,而藏灵兰之室,以传保焉。

注释:

①相傅:就是古代宰相。

②膻中:有两个意义,广义的指胸腔,狭义的指心包。 ③传道:道与导同,即传导糟粕的意思。

④作强之官:肾是人的先天之本,所以肾气充盛,则身体强健,所以叫作“作强之官”。

⑤决渎:疏通水道 ⑥窘:困难的意思。

⑦消:消息也。就是研究的意思

⑧瞿瞿:焦思苦虑而不得其所以然的意思。

⑨闵闵:忧愁的意思。⑩恍惚:就是最微小的物体。

翻译:



黄帝问道:希望你给我讲一讲,一个人五脏六腑的各个器官之间是什么关系,它们真的有贵贱之分和巨大差别吗?

岐伯回答说:你这个真是问得详细啊!我现在就给你谈谈这个问题。,主宰全身,是君主之官,人的精神意识思维活动都由此而出。肺,是相傅之官,犹如相傅辅佐着君主,因主一身之气而调节全身的活动。,主怒,像将军一样的勇武,称为将军


之官,谋略由此而出。膻中,维护着心而接受其命令,是臣使之官,心志的喜乐,它传布出来。脾和胃司饮食的受纳和布化,是仓廪之官,无味的阴阳靠它们的作用而得以消化、吸收和运输。大肠是传导之官,它能传送食物的糟粕,使其变化为粪便排出体外。小肠是受盛之官,它承受胃中下行的食物而进一步分化清浊。肾,是作强之官,它能够使人发挥强力而产生各种技巧。三焦,是决渎之官,它能够通行水道。膀胱是州都之官,蓄藏津液,通过气化作用,方能排除尿液。以上这十二,有分工,但其作用应该协调而不能相互脱节。所以君主如果明智顺达,则下属也会安定正常,用这样的道理来养生,就可以使人长寿,终生不会发生危殆,用来治理天下,就会使国家昌盛繁荣。君主如果不明智顺达,那么,包括其本身在内的十二官就都要发生危险,各器官发挥正常作用的途径闭塞不通,形体就要受到严重伤害。在这种情况下,谈养生续命是不可能的,只会面临巨大的灾难使生命早早夭折。如同这个道理一样,假如让一个昏君统治天下,当然百姓遭殃政权不稳定。这是国家治理者必须认真谨慎的事情!医术至深的道理是微渺难测的,其变化也没有穷尽,谁能清楚地知道它的本源!实在是困难得很呀!有学问的人勤勤恳恳地探讨研究,可是谁能知道它的要妙之处!那些道理暗味难明,就像被遮蔽着,怎能了解到它的精华是什么!那似有若无的数量,是产生于毫氂也是起于更小的度量,只不过把它们千万倍地积累扩大,集思广益,渐发展成为种种科学道理,装扮这个复杂的世间。

黄帝说:真是有幸啊!我知道了这些让人心惠智明的理论,这肯定将成为圣人做出巨大事业的基点,面对这些富有意义的道理和宏论,不经过斋戒静心,选择良辰吉,就不能接受。黄帝于是立即选择最好的日子,将这些宝贵的资料和心得放到灵台兰室用心收藏,以备未来的后世流传和实践。

汉英翻译:



The Yellow Emperor asked: I hope you can tell me what is the relationship between the organs of a person's five viscera. Do they really have the distinction between high and low and the huge difference?

Qibo replied, "you really asked me in detail! I'll tell you about it now.". The mind, which dominates the whole body, is the official of the monarch, from which the mental consciousness and thinking activities of people come out. Lung, the official of Xiangfu, is like Xiangfu assisting the monarch, regulating the whole body's activities because of the Qi of the whole body. Liver, the Lord of anger, is as brave as a general. It's called a general's official. The strategy comes from it. It is the official of ministers and envoys to protect their hearts and accept their orders. The joy of their minds is spread out through it. The reception and distribution of the spleen and stomach are the officials of the barns. The tasteless Yin and yang can be digested, absorbed and transported by their functions. The large intestine is the organ of conduction, which can transmit the dregs of food and make them change into feces to be discharged from the body. The small intestine is the organ of fullness, which bears the food in the stomach and further differentiates into turbidity. Kidney is a strong official, it can make people play a strong and produce a variety of skills. Sanjiao is the official who decides to desecrate. It


本文来源:https://www.dywdw.cn/595f58ff0aa1284ac850ad02de80d4d8d15a0191.html

相关推荐
推荐阅读