宋濂《秦士录》原文及译文赏析原文及翻译

2022-03-28 02:46:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《宋濂《秦士录》原文及译文赏析原文及翻译》,欢迎阅读!
原文,译文,赏析,翻译,宋濂《

宋濂?秦士录?原文及译文赏析原文及翻译

秦士录 宋濂

邓弼,秦人也,身长七尺,能以力雄人。邻牛方斗不可擘拳其脊折仆地然好使酒怒视人人见辄避,曰:狂生不可近,近那么必得奇辱。〞

一日,独饮娼楼,两书生过其下,急牵入共饮。两生素贱其人,力拒之。弼怒曰:君终不我从,必杀君,亡命走山泽耳,不能忍君苦也!〞两生不得已,从之。酒酣,解衣箕踞。两生雅闻其酒狂,欲起走,弼止之曰:勿走也!今日非速君饮,欲少吐胸中不平气耳。四库书从君问,即不能答,当血是刃。〞两生遽摘七经数十义扣之,弼历举传疏,不遗一言。弼笑曰:君等伏乎未也?〞两生不敢再有问。弼被发跳叫曰:古者学在养气,今人一服儒衣,反奄奄欲绝,徒欲驰骋文墨,儿抚一世豪杰。此何可哉!君等休矣。〞两生素负多才艺,闻弼言,大愧。归,询其所与游,亦未尝见其挟册呻吟也。

泰定末,德王执法西御史台,弼造书数千言,袖谒之。阍卒不为通,弼连击踣数人,王令隶人捽入。弼盛气曰:公奈何不礼壮士?今天下虽号无事,东海岛夷,尚未臣顺;西南诸蛮,虽曰称臣奉贡,而称制与中国等。诚得如弼者一二辈,驱十万横磨剑伐之,那么东西为日所出入,莫非王土矣。公奈何不礼壮士!〞王曰:尔自号壮士,百万军中,可刺大将乎?〞曰:能。〞王曰:姑试之。〞阴戒善槊者五十人,驰马出东门外。暨弼至,众槊进进,弼虎吼而奔,人马辟易五十步。已而烟尘涨天,但见双剑飞舞,连斫马首堕地。王抚髀欢曰:诚壮士!诚壮士!〞乃命勺酒劳弼,弼立饮不拜。

王上章荐诸天子,会丞相与王有隙,格其事不下。弼叹曰:天生一具铜筋铁肋,不使立勋万里外,乃槁死三尺蒿下,命也,亦时也。尚何言!〞遂入王屋山为道士,后十年终。 史官曰:弼死未二十年,天下大乱,中原数千里,人影殆绝。玄鸟来降,失家,竞栖林木间。使弼在,必当有以自见。惜哉!弼鬼不灵那么已,假设有灵,吾知其怒发上冲也。 5.对以下句子中加点的词的解释,不正确的一项为哪一项A.两生素贱其人,力拒之 贱:鄙视

B.今日非速君饮,欲少吐胸中不平气耳 速:邀请 C.两生素负多才艺,闻弼言,大愧 负:享有 D.询其所与游,亦未尝见其挟册呻吟也 呻吟:吟诵

6.以下各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是A两生雅闻其酒狂,欲起 询其所与游,亦未尝见其挟册呻吟也

B此何可哉!君等休矣 命也,亦时也。尚何言

C虽曰称臣奉贡,而称制与中国等 弼虎吼而奔,人马辟易五十步 D乃命勺酒劳弼,弼立饮不拜 不使立勋万里外,乃槁死三尺蒿下

7、以下断句中正确的一项为哪一项:A、邻牛方斗不可擘/拳其脊/折仆地然/好使酒/怒视人/见辄避

B、邻牛方斗/不可擘拳/其脊折仆地/然好使酒/怒视人人/见辄避 C、邻牛方斗不可擘/拳其脊/折仆地/然好使酒/怒视人/人见辄避 D、邻牛方斗/不可擘拳/其脊折仆地然/好使酒/怒视人/人见辄避


8.以下对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项为哪一项A.邓弼,秦地人,身材高大,力气极大,而且嗜好喝酒,常常借酒使性,羞辱旁人,因此大家看见他就都远远地躲避开。

B.邓弼强拉两位儒生到娼楼喝酒,并与他俩比试学问。邓弼博通经传,让两儒生非常羞愧,自此他俩再也不敢拿书吟诵。

C.邓弼带着文稿,强闯德王府,建议德王要居安思危,礼贤下士,并指出,假设能这样做,就能安抚边夷,天下皆为王土。

D.德王向朝廷举荐邓弼,但丞相与德王不和,便从中作梗阻止。邓弼因此悲叹自己生不逢时,壮志难酬,于是遁迹山林。

9君终不我从,必杀君,亡命走山泽耳,不能忍君苦也! 四库书从君问,即不能答,当血是刃。 6【答案】:A①②均为人称代词,指邓弼。 疑问副词,怎么〞;疑问代词,什么〞。

连词,表转折,却〞; 连词,表承接,或表修饰。 副词,表顺接,于是〞;副词,表逆接,竟〞。 7【答案:C 8【答案】:B

原文是归,询其所与游,亦未尝见其挟册呻吟也。〞意思是说:两书生回家后,询问与邓弼交往的人,大家都说从未见过邓弼拿书本吟诵。

9. ①【翻译】:如果你们一定不依从我,我一定杀了你们,然后逃到山林中,绝不能忍受你们的羞辱!

【翻译】:四库书〔2君终不我从,必杀君,亡命走山泽耳。 阍卒不为通,弼连击踣数人。 参考译文

邓弼,字伯翊,秦地一带的人。身高七尺,双目锐利有神,开合闪闪如有电,能够以力量称雄于人。邻家的牛正在交斗不可分开,〔他〕以拳打击牛的脊椎,牛背脊折断,跌倒于地;市场前门有石鼓,十人共抬,不能举起,〔他〕两手持着行走。然而喜欢酒后使性,怒视旁人,人们见了就回避,说:狂徒不可接近,接近那么必受奇耻大辱。〞

一日,他单独饮酒在青楼,萧、冯两书生经过楼下,他急忙牵扯对方入内共饮。两书生向来瞧不起此人,竭力拒绝他。邓弼发怒说:你们不接受我的邀请,必定杀死你们,〔而后〕逃命于荒山僻野,不能容忍你们的轻视!〞两书生不得已,听从了他。邓弼占据筵席正中的座位,指着左右,作揖邀请两书生就坐。大声吆喝着要酒喝,高歌撮口发出声音。酒喝得畅快了,解开衣服,两腿岔开,形似畚箕,席地而坐〔是粗慢无礼的举动〕,拔刀放在桌面上,铿然作响。两书生向来听说他酒后发狂,想起身离开,邓弼制止他们说:不要走!我也稍微了解诗书,你们何至于把我看得低贱?今日并非〔意在〕请你们喝酒,〔而〕想略吐胸中不平之气罢了。经、史、子、集四部的书籍任凭你们询问,如果不能答复,就让这把刀沾上鲜血。〞两书生说:竟有这样的事?〞迅即摘取七经数十义问他,邓弼列举古书中注释经文的文字和解释传文的文字,不漏一句。〔两书生〕又询问历代史事,上下三千年谈吐流畅,滔滔不绝不绝〔如成串的珠子那样接连不断〕邓弼笑着说:你们服呢还是不服?〞两书生


相顾沮丧失色,不敢再有问题。邓弼取酒,披头散发跳着说:我今天压倒老书生了!古者学在养气,如今的人穿着读书人穿的衣服,反毫无生气,只想卖弄学问,把世上豪杰当小孩子抚养〔喻轻视〕,这怎么可以呢?你们算了吧〔蔑语〕。〞两书生向来自负博学多才,听到邓弼的话大感惭愧,下楼去了,走路都不正常。回去问与邓弼交往的朋友,也没有看见他拿着书本低声吟咏过。

泰定末年,德王任职西御史台〔陕西诸道行御史府〕,邓弼写信数千字藏在袖中进见他,守门的士兵不为通报,邓弼说:你不知道秦地有邓伯翊吗?〞接连击倒数人,音讯传到德王那里;德王命差役揪他进去,想鞭打他。邓弼盛气凌人说:您为什么不礼遇壮士?〞但东海岛上的部族〔指日本〕,还没有称臣降服;西南众多野蛮部落,虽然说称臣进贡,却行使与中原皇帝一样的礼制。如果您能得到一两个像我这样的人才,让他们带着十万精锐善战的士卒去征伐,那么普天之下,就没有哪一处不是大王您的疆土了。大王您怎么不礼遇壮士呢!德王说你自称壮士,能否〔懂得〕持矛呼号率先登上巩固的城前呢?〞说能。〞百万军中,能够刺杀大将吗?〞说:能。〞突破重围,击溃敌阵,能保住自己的性命吗?〞说:能。〞德王看看左右说:暂且试验一下。〞问他需要什么,说:铁铠甲好马各一份,一双宝剑。〞德王命人给予他。暗中叮嘱擅长使用长矛的五十个人,骑马奔驰出东城门外,然后派邓弼前往。德王亲自居高而视,全王府的人都跟着去看。及邓弼到了,众槊齐发;邓弼大呼奔波,人马后退躲避五十步,面目失色。接着烟尘腾起,只见双剑飞舞如坠云雾,连砍马首坠地,血液滴流不止。德王拍着大腿快乐地说:真壮士!真壮士!〞命以杯酒奖赏邓弼,邓弼站着喝不跪拜。于是威名雄振一时,直比王铁枪〔王彦章,五代时人,善使双铁枪〕 德王上书向天子推荐。正巧丞相与德王不和,阻隔这件事不发布。邓弼环视自己的躯体,慨叹说:天生一具铜筋铁肋,不能建立功勋在万里之外,而困死在野草之下,宿命啊!也是时运啊!〞随后进王屋山做了道士。此后十年死去。

我说:邓弼死后不到二十年,天下大乱。中原数千里,人才尽绝;燕子归来都失却筑巢的地方〔意谓战火不绝,房屋败毁〕,竞相栖息在林木中。假使邓弼健在,定有表现自己才能的时机。可惜啊!邓弼的魂魄不显灵那么罢了,假设显灵,我知道他〔定会〕因发怒而头发直立!


本文来源:https://www.dywdw.cn/33e1bcf550ea551810a6f524ccbff121dc36c5aa.html

相关推荐
推荐阅读