王昌龄《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

2024-02-20 07:40:36   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《王昌龄《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案》,欢迎阅读!
王昌龄,山阴,南斋,少府,赏析

希望能帮助到您

王昌龄《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》原诗、注

释、翻译、赏析、阅读训练附答案

本文是关于王昌龄《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》原诗、注释、

翻译、赏析、阅读训练附答案,感谢您的阅读!

王昌龄《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 【原文】:

同从弟南斋玩月忆山阴崔少府 王昌龄

高卧南斋时,开帷月初吐。 清辉澹水木,演漾在窗户。 冉冉几盈虚,澄澄变今古。 美人清江畔,是夜越吟苦。 千里共如何,微风吹兰杜。 【注释】: 从弟:堂弟。 斋:书房。 山阴:今浙江绍兴。

少府:官名,泰置,为九卿之一,次于县令。唐代科第出身的士子也任其职。

崔少府:即崔国辅,开元十四年(七二六)进士及第,授职山阴(江绍兴)县尉。【2






希望能帮助到您

帷:帘幕。 澹:水缓缓地流。 演漾:水流摇荡。

冉冉:渐渐。一作“荏苒”,指时间的推移。 几盈虚:月亮圆缺反复多次。 【翻译】:

我和从弟在南斋高卧的时候,掀开窗帘玩赏那初升的玉兔。 淡淡月光泻在水上泄在树上,轻悠悠的波光涟漪荡入窗户。 光阴苒苒这窗月已几盈几虚,清光千年依旧世事不同今古。 德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如庄舄思越之苦。 千里迢迢可否共赏醉人婵娟?微风吹拂着清香四溢的兰杜。 【赏析】:

王昌龄不以古体诗见长,但这首观月怀友的五言古体诗,却写得恬淡悠远,耐人咀嚼寻味。诗的前六句着重写开窗所见的月色,清幽的月色引起诗人深刻的思考:月亮经历了多少圆缺?人世经历了多少变迁?深深的慨叹反映了诗人对人生的珍视。最后四句是怀友。诗人驰骋想象,想象在这月光普照的夜晚,崔少府也一定在曹娥江畔苦吟,思念自己,真是人隔千里,明月相共。最后采用传统的“引类譬喻”的手法,以兰草、杜若比崔少府,其芬芳之香随处可闻。

这是一首望月怀人的诗。诗的开头点出“南斋”二句点明“月”三、四句触发主题,写赏月;五、六句由赏月而发生,写时光流逝,世事多变;七、八句转写忆故友;最后写故人的文章道德恰如兰杜,






本文来源:https://www.dywdw.cn/3cc2dc884228915f804d2b160b4e767f5bcf8012.html

相关推荐
推荐阅读