国风·周南·卷耳 汉英+注释

2022-07-11 19:06:21   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《国风·周南·卷耳 汉英+注释》,欢迎阅读!
汉英,国风,注释,周南·

国风·周南 卷耳



【概要】描写别后相思。首写女子怀念征夫,然后写征夫旅途劳顿,饮酒遣愁。



采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。 陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。 陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。 陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

【注释】

01、卷耳:野菜名,嫩苗入菜 02、盈:盛满

03、顷筐:形状如簸箕、前低后高的筐 04、嗟(Jie):感叹词

05、置彼周行(Hang):将它(此指顷筐)放在大路上 06、陟(Zhi):登

07、崔嵬(Wei):有石头的土山 08、虺隤(HuiTui):疲惫腿软 09、姑:姑且


10、酌:饮酒

11、罍(Lei):青铜铸造盛水或酒的大肚小口缸 12、永:总是

13、玄黄:马过度疲劳而视力模糊 14、兕觥(SiGong):犀牛角做的酒具

15、砠:有土的石山,与崔嵬不同的是石多土少 16、瘏(Tu):马因疲劳过度而生的病 17、痡(Pu):人疲劳而病 18、吁(Xu):叹气,忧愁




本文来源:https://www.dywdw.cn/3cedebe6caaedd3383c4d3f5.html

相关推荐
推荐阅读