国风召南草虫汉英+拼音+注释

2022-08-23 10:11:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《国风召南草虫汉英+拼音+注释》,欢迎阅读!
草虫,汉英,国风,注释,拼音

学习好资料 欢迎下载

国风·召南

第三篇 草虫



【概要】女子思念情人。

cǎochónɡ





yāoyāocǎochónɡ tìtìfùzhōnɡ yōuxīnchōnɡchōnɡ



yìjìjiànzhǐ yìjìɡòuzhǐ



zhìbǐnánshān yáncǎiqíjué yōuxīnchuòchuò



yìjìjiànzhǐ yìjìɡòuzhǐ



zhìbǐnánshān yáncǎiqíwēi wǒxīnshānɡbēi



yìjìjiànzhǐ yìjìɡòuzhǐ





wèijiànjūnzǐ



wǒxīnzéjiànɡ

wèijiànjūnzǐ

wǒxīnzéshuō

wèijiànjūnzǐ

wǒxīnzéyí

喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。

陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,


学习好资料 欢迎下载

我心则说。

陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

【注释】

01、喓(Yao):虫鸣声 02、草虫:一说是蝈蝈 03、趯(Ti):虫跳跃 04、阜螽(FuZhong):蚱蜢 05、忡忡:心神不宁的样子 06、止:同,指情人

07、觏(Gou):遇见。一说通,情人相会。 08、降:心降意为放心 09、陟(Zhi):登高 10、言:乃

11、蕨:多年生草本植物,喜阴湿环境,孢子繁殖,嫩叶可食,根茎可制淀粉。全株入药,有解热利尿功能。春季采蕨时节也正是日暖花开、男女求爱之时。

12、惙惙(Chuo):心慌意乱的样子 13、说:悦,欢喜

14、薇:巢菜,草本植物,嫩茎和叶可作蔬菜,种子可食,通称野豌豆。

15、夷:平,指安心


学习好资料 欢迎下载

草蟲 CAO CHONG

喓喓草蟲、趯趯阜螽 未見君子、憂心忡忡。

亦既見止、亦既覯止、我心則降。 陟彼南山、言采其蕨。 未見君子、憂心惙惙。

亦既見止、亦既覯止、我心則說。 陟彼南山、言采其薇。 未見君子、我心傷悲。

亦既見止、亦既覯止、我心則夷。 Yao-yao went the grass-insects , And the hoppers sprang about . While I do not see my lord , My sorrowful heart is agitated . Let me have seen him , Let me have met him ,

And my heart will then be stilled . I ascended that hill in the south , And gathered the turtle-foot ferns . While I do not see my lord , My sorrowful heart is very sad . Let me have seen him , Let me have met him ,

And my heart will then be pleased . I ascended that hill in the south , And gathered the thorn-ferns . While I do not see my lord ,

My sorrowful heart is wounded with grief . Let me have seen him , Let me have met him ,

And my heart will then be at peace .




本文来源:https://www.dywdw.cn/8ae740fb854769eae009581b6bd97f192379bf7d.html

相关推荐
推荐阅读