泊船瓜洲注释和译文

2023-02-02 21:03:21   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《泊船瓜洲注释和译文》,欢迎阅读!
瓜洲,译文,注释

泊船瓜洲注释和译文

泊船瓜洲 .王安石 京口瓜洲一水间, 钟山只隔数重山。 春风又绿江南岸, 明月何时照我还。

译文:

京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。

和煦的春风又吹绿了江南岸边景色,皎洁的明月什么时候才能照着我回到家乡呢? 注释

泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。绿:吹绿。 京口:古城名。故址在汀苏镇汀市。

瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。

一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长汀特称为“汀”之外,大多数情况下称河流为“水”,如 汝水,汉水,浙水,湘水,澧水等等。这里的“一水”指长汀。一水间指一水相隔之间。 钟山:江苏省南京市玄武区紫金山。


本文来源:https://www.dywdw.cn/3dd20548c6da50e2524de518964bcf84b9d52d8b.html

相关推荐
推荐阅读