永某氏之鼠文言文习题及翻译

2022-07-14 05:05:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《永某氏之鼠文言文习题及翻译》,欢迎阅读!
文言文,习题,翻译

永某氏之鼠文言文习题及翻译

永某氏之鼠文言文习题及翻译

这篇文章把那些自以为"饱食而无祸"的人作老鼠, 深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类。永某氏之鼠文言文习题及翻译,我们来看看。 永某氏之鼠

永有某氏者,畏日,拘忌①异甚。以为己生岁值子②,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,又禁僮③勿击鼠。仓廪庖厨④,悉以恣鼠不问。

由是,鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,衣⑤无完衣,饮食,大率鼠之余也。昼累累⑥与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州,后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉?”假五、六猫,阖门撤瓦灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数日乃已。 呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!

导读:永某氏之鼠以为“其饱食无祸为可恒”,“窃时以肆暴”,虽能得意于一时,终究要被扫除干净。 注释:①拘忌:拘束和禁忌。②值子:值,碰到。子,农历的子年。③僮:未成年的仆人。④仓廪庖厨:仓廪,粮仓。庖厨,厨房。⑤衣:衣架。⑥累累:一个接一个。 精练

一、解释加点的词

1.不畜猫犬()2.悉以恣鼠不问()3.某氏室无完器()4.假五、六猫() 二、翻译

1.仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。 _______________________________

2.由是,鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。 __________________________________

三、这则寓言故事中的永某氏之鼠比喻__________________.


本文来源:https://www.dywdw.cn/3ec0f1df5bf5f61fb7360b4c2e3f5727a5e92413.html

相关推荐
推荐阅读