探讨日语助词“は”的暗示对比用法

2022-04-18 19:52:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《探讨日语助词“は”的暗示对比用法》,欢迎阅读!
助词,日语,用法,暗示,探讨



探讨日语助词的暗示对比用法

摘要 日语助词有很多用法,其中有一种用法就是在句子中表示对比。表示对比的句子可以分为两类:一类是明式对比句,一类是暗示对比句。本文主要探讨的暗示对比用法,通过对助词暗示对比意义的理解来弄清说话者的真正意图。



关键词 助词暗示对比探究

日语助词有很多用法,其中有一种用法就是在句子中表示对比。表示对比的句子可以分为两类:一类是明式对比句,一类是暗示对比句。明式对比句是指作为对比对象的双方都出现,即出现两个或多个对比性话题的句子;而暗示对比句则指对比的双方没有全部出现,句子里只有一个对比性话题,而另一方则需要通过句子以外的语境才能知道。表示明式对比时,对比的另一方在句子里能够明确显示出来,比如 私は肉は好きだが、魚は好きではない(我喜欢肉,不喜欢鱼)。与形成对比的另一方在句子中出现,形成明式对比,对此,我们比较容易理解。但是暗示对比句中,形成对比的另一方不在句子中明确显示出来,而是存在于事物内部,是那些肉眼难以看见、表现于文字句子结构内在关系的对比。为了弄清句子的这种内在关联,有必要通过句子的文脉,通过对助词示对比意义的理解来弄清说话者的真正意图。



一、所表示的暗示对比

暗式对比和明式对比不同,对比的另一方不明确显示出来。然而,实际上对比的另一方大多是人们可以想像到的。



1 僕はお酒は少し飲んでもかまわないと思う。/我想酒喝一点是无碍的。



上例(1)中「お酒」所比照的对象在句中并没有出现,但从常识来分析,烟酒作为个人嗜好一般是不分的。由此推理,人们往往自然会联想到句中「は」要对比的某种东西来。把握住这一点,说话者的真正意图,即例句a的潜台香烟还是不抽为妥也就不言自明了。我们把这类存在于句子内部、隐含的比照表达称之为暗示对比



二、表示暗示对比时的条件

下面来探讨什么时候 表示暗示对比。在对比的另一方不明确显现的情况下, 表示对比义的条件有以下几种:



1)后面加的成分的位置——一般位于离谓语较近的位置。

2)后面加的名词的种类——一般容易成对的名词。






3)后面加的成分的发音——较强·较高·速度较缓慢。

这里(1)是语法条件,2)和(3)则分别是语义和语音条件。符合这些条件越多,对比义的感觉就越强烈。



三、表示暗示对比的位置

日语里带有提示助词的成分,接近谓语的位置,即接近句末的位置时,容易具有对比的语意。如:2)彼は図書館では中村さんを会った。(他在图书馆遇到了中村。)3)図書館では彼は中村さんを会った。(在图书馆他遇到了中村。)2)和(3)的语义基本相同,但是两句里容易具有对比功能的话题却不同。2)里容易具有对比功能的是図書館(图书馆)”,而(3)里容易具有对比功能的是彼(他),因为(2)里的図書館(图书馆)和(3)里的彼(他)都是各自句子里最接近句末的话题,也就是说,一个句子里包含两个后面加的成分时,离谓语较近的一个容易具有对比义。而当一个句子里保含三个以上后面加的成分时,那么离谓语越近就越容易具有对比的语意。(明式对比时,一个句子里只能有一组表示对比的而暗式对比,则一个句子里可以使用两个以上的



在上例的2里,对比的成分是図書館では中村さんを会った另一方是室では中村さんを会いません。在(3)里,对比的成分是彼は中村さんを会った另一方是私は中村さんを会いません。离谓语越近就越容易跟谓语组合在一起,也就意味着越容易成为对比的对象。



四、促使表示暗示对比的名词

是否表示对比义跟其所接续的名词的种类也有关系。一般来说,如果该名词存在一个人们容易想到的与它成对的名词,那么该名词就容易表示对比义。对于下面(4)里的短语子宮がんだけ,人们很容易想到与此对比的另一方即ほかのがん这样它就容易具有表示对比的意思。而如果把其中的だけ删掉只剩下子宮がん就很难想到与此对比的另一方,因此它不容易具有表示对比的意思。



4)こうした中で、子宮がんだけは年々確実に減っている(在这种情况下,只有子宫癌确实是在逐年减少。



此外,比方说,说到就很容易想到,说到就很容易想到这类名词非常容易表示对比义。然而,像电线纪伊半岛这类名词,就很难想到与其对应的东西,因此也就很难表示对比的意思。



五、暗示对比句和否定句

比起肯定句来,日语里有对比功能的更多地出现在否定句里,久野彰曾指出其原因是因为在使用肯定句的时候,不会特别地联想到否定句,但是,在使




用否定句时则很容易联想到肯定句。对比以下两组句子:5aわたしは傘は持っている。(我伞带了。5bわたしは傘は持っていない。(我伞没带。6a私は鉛筆は持っている。(我铅笔带了。6b私は鉛筆は持っていない。(我铅笔没带。)这两组句子里,b句即否定句都比a句即肯定句更有可能是对比句,也就是说,这几组句子里都是否定句比肯定句更加具有对比倾向。而在2个否定句里,也存在一些差别,6b要比(5b更具有对比倾向,这是因为(5b像是一般的陈述,因为傘(伞)不容易让人联想到对比对象,而(6b里的(铅笔)则容易让人联想到ペン(钢笔)”ボールペン(珠笔)等对比对象。虽然并不是所有有的否定句都是对比句,但是有对比功能的频繁地出现在否定句里却是不争的事实,在遇到否定句里的时,应该参考语境的因素来判定这时的是否具有对比的功能。



参考文献:

[1]野田尚史.「は」と「が」[M].くろしお出版,1996.

[2]久野彰.『日本文法研究』[M].大修館 ,1973.

[3]堀口和吉.「~は~」のはなし』[M].ひつじ ,1995.


本文来源:https://www.dywdw.cn/3f0c75f983eb6294dd88d0d233d4b14e85243e19.html

相关推荐
推荐阅读