【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【经典诗句】“江上柳如烟,雁飞残月天。”温庭筠《菩萨蛮》全词翻译赏析》,欢迎阅读!
【经典诗句】“江上柳如烟,雁飞残月天。”温庭筠《菩萨蛮》全词翻译赏析 江上柳如烟,雁飞残月天。 [译文]江岸迷蒙如烟的柳树和孤独的大雁飞在悬挂残月的天空。 [出自于]唐温庭筠《菩萨蛮》 水精帘里玻璃枕,暖香惹梦鸳鸯锦。江上柳如烟,雁飞残月天。 藕丝秋色深,人胜参差抠,双鬓外木茶白,玉钗头上风。 注释: 水精:即为水晶。 玻璃:也有文本作“颇黎”,天然水晶。 惹来梦:催人作梦。 锦:指锦被。 藕丝:青白色,此所指衣服。 人胜:古代女子雀形首饰。 参差:多寡错落。 香红:指花。 头上风:指首饰因奔跑而微抖,犹如吹。 译文: 精巧的水晶帘里,她枕头在玻璃枕头上,鸳鸯锦被里温暖的香气,惹得她步入了梦乡。睡著心上人没回去,只有江岸迷蒙例如烟的柳树和寂寞的大雁飘在装设残月的天空。 你看她,穿着浅淡的藕荷色的丝裙,头上插着别致的金?和耀眼的鲜花,玉钗正在迎风摇颤着。只可惜如此华丽的衣饰仍然排解不掉她心中的孤独和惆怅。 赏析: 这首美丽的《菩萨蛮》,其实写的是一份相思怀念的感情。可是这样的字通篇却没有一个,只通过一些意象,隐隐地暗示着,透露着一种如梦境一般的情意。柳树,让人联想的是别离,古人有灞桥杨柳,折柳送别,“柳”,谐音“留”。“江上柳如烟”,那飘垂的细长的柳丝,那江畔迷朦的烟霭,传达出的,是一种绵长凄迷的离别与怀念之情。汉代的苏武沦落在匈奴牧羊时,曾经将帛书绑在南飞的鸿雁脚上,向故国传递书信——雁,是可以传书的;而月,是代表相思的:“当时明月在,曾照彩云归”;“但愿人长久,千里共婵娟”。李清照有“云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼”,“雁飞残月天”,是这几句意境的浓缩,暗示的仍然是相思怀念。 中国传统文化中,“秋”,代表着凋谢、可悲。屈原在《古诗》中说道:“日月忽其不水淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”。宋玉在《九辨》中说道:“悲哉,秋之为气也,萧瑟兮草木萧然而变衰”。杜甫在诗中说道:“萧然深信宋玉忧”……“藕丝秋色深”,隐隐地透漏出来一种等候距人启程、恐惧生命萧然变衰的可悲。这里就是浅浅的、淡淡的不露痕迹的一种忧伤,惟仔细观察体味才可以抓取和感觉。 温庭筠这整首词所要透露的,是离别相思怀念的感情,中间挟带着淡淡的哀愁,可是直白的字却不着一个,只是说“江上柳如烟,雁飞残月天。藕丝秋色浅,人胜参差剪”。 “双鬓外木茶白,玉钗头上风”,则更是谨严的深邃艺术了,各种各样的想象,各种各样的表述的可能将。特别就是最后一句“玉钗头上风”,貌似未通,仔细观察波乃耶,却着实妙极了。 本文来源:https://www.dywdw.cn/413c40c401d276a20029bd64783e0912a2167c05.html