2019英语四级段落翻译练习题:城市化进程

2023-02-14 23:27:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《2019英语四级段落翻译练习题:城市化进程》,欢迎阅读!
练习题,城市化,英语四级,段落,进程

2019英语四级段落翻译练习题:城市化进程

中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domestic

demand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临着城市化的进程。这使得很多人的生活水平有所提升,也为人们提供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基础设施建设(infrastructure construction),包括水源等能源的供应将会成为城市发展的焦点问题。商品与服务的自由、快速流通是城市化社会的一项基本特征。逐渐扩张的城市需要更多的零售店来满足消费者的需求。

China’s urbanization will release the full potential of domestic demand. Some economists point out that urbanization is a process that is occurring in nearly every developing city in the country. It will lead to a better quality of life for many peopleand provide individuals with more job opportunities. The construction of housing and city

infrastructure, in?cluding water and energy supplies, will be a focal point of urban develop?ment as more people migrate to cities. Urbanization means better access to educational and medical resources in the city. But it also predicts less use of personal vehicles and more use of public transportation. The fast, free flow of goods and services is a basic trait of an urbanized society. Ex-panding cities require more retail outlets to serve customers.


本文来源:https://www.dywdw.cn/41589902fc4733687e21af45b307e87101f6f8c4.html

相关推荐
推荐阅读