元旦的英文是什么

2023-03-28 10:05:21   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《元旦的英文是什么》,欢迎阅读!
英文,元旦,什么

元旦的英文是什么

每年的11日就是世界的新年的,也就是中国的元旦节,下面店铺跟大家分享一些关于元旦的英文介绍,一起来看看吧!

有关“元旦”

元旦节英文:New Year's Day

【解释】New Year's Day is the first day of the year. In Western countries this is the 1st of January. 元旦节是新年的第一天。在西方国家,元旦节是一月一日。

【例句】On New Year's Day in 1974, I started keeping a journal. 1974年元旦那一天,我开始写日记了。

看来,“元旦”叫New Year’s Day(注意大写)*_*

顺便说一下,今天是“元旦”,那么昨天就是“元旦前夜”,它`英文说法是New Year’s Eve。

有关“元旦前夜”

【解释】New Year's Eve is the last day of the year, the day before New Year's Day. 元旦前夜是一年的最后一天,也即元旦的前一天。(eve既可以指前夜,又可以指前一天,请大家留意一下*_*)

【例句】On New Year's Eve I usually give a party, which is always chaotic. 元旦前夜我经常要办派对,所以总是乱糟糟的。

Meaning

From the above mentioned customs, we can see that there are especially many taboos during Chinese New Year.

On Yuan Dan in particular, there are more taboos on speech and behaviour than those on other ordinary days. Similarly, there are more activities in pursuit of good cause than usual.

On probing the activities and taboos, we have no difficulty to understand that the theme behind is always related to fortune, wealth and goodness, and that people usually concern themselves with a good beginning for the year.


Some taboos may look superstitious on the surface, but they do produce efficacy. If we practise them circumspectively, they will yield practical results.

For example, the prohibition of bad words, quarrel, weeping and crying, together with the emphasis on thinking positively even when things are broken, provide some normative rules for people to follow.

This gives people the opportunity to mend their ways, to develop good attitudes, and to form a habit of thinking positively and looking at the good side of things.

The prohibition of sweeping and disposing the rubbish in the first five days forces people to arrange their things and clear away the rubbish properly at the end of each year, so that no unwanted things will be carried forward to the new year.

At the same time, the taboo also compels people to learn to be thrifty. This is because to prevent accumulated things from becoming rubbish, people must be careful in the use of any paper or other things, and thus avoid waste of things.

The avoidance of medicine and sneeze on the first day looks like a joke and is absurd as far as the patient is concerned. However, because of the taboos, people will be conscious enough to take serious care of their health during the windy and snowing season. Thus, they will avoid falling sick in the New Year and wasting away the precious spring hours.

Nowadays, people have abandoned the custom of bringing along greeting cards when they go for New Year house visits. However, Chinese Malaysians still maintain the habit of sending New Year greeting cards by post before the New Year.

There are even non-Chinese sending New Year greeting cared in English or Malay languages to their Chinese friends.


本文来源:https://www.dywdw.cn/4310fe06ccc789eb172ded630b1c59eef8c79a6c.html

相关推荐
推荐阅读