王之涣:登鹳雀楼英文译文

2022-05-02 02:16:21   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《王之涣:登鹳雀楼英文译文》,欢迎阅读!
鹳雀楼,英文,译文,王之涣

王之涣:登鹳雀楼英文译文



登鹳雀楼

作者:王之涣

白日依山尽,黄河入海流。 欲穷千里目,更上一层楼。 注释

①鹳雀楼:古名鹳鹊楼,因时有鹳鹊栖其上而得名,其故址在永济市境内古蒲州城外西南的黄河岸边。《蒲州府志》记载:(鹳雀楼)旧在郡城西南黄河中高阜处,时有鹳雀栖其上,遂名。 ②白日:太阳。 ③依:依傍。

④尽:消失。 这句话是说太阳依傍山峦沉落。

⑤欲:想要得到某种东西或达到某种目的的愿望,但也有希望、想要的意思。

⑥穷:尽,使达到极点。 ⑦千里目:眼界宽阔。 ⑧更:再。 译文

现代文译文之一

夕阳依傍着西山慢慢地沉没,滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。若想把千里的风光景物看够, 那就要登上更高的一层城楼。 现代文译文之二

太阳依傍山峦渐渐下落,黄河向着大海滔滔东流。如果要想遍览千里风景,请再登上一层高楼。 英文译文

On the Stork Tower Wang Zhihuan

The sun beyond the mountain glows;The Yellow River seawards flows.

You can enjoy a grander sight;By climbing to a greater height.


本文来源:https://www.dywdw.cn/45f07b0fbb0d4a7302768e9951e79b8969026846.html

相关推荐
推荐阅读