江雪翻译一句一译

2024-01-01 08:30:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《江雪翻译一句一译》,欢迎阅读!
翻译,江雪

《江雪》是唐代诗人柳宗元所作。 《江雪》,即江上雪景。 《江雪》的译文如下:

所有的山和飞鸟全都断绝;所有的道路上都看不见人影踪迹。

江上有一叶孤舟,一位渔翁披蓑戴笠;在江雪中独自垂钓,他一点也不怕冰雪侵袭。

柳宗元简介:柳宗元(公元773年—公元8191128日)字子厚,汉族,河东(现山西运城永济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“柳河东” “河东先生”因官终柳州刺史,又称“柳柳州”柳宗元与韩愈并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。

“千山鸟飞绝,万径人踪灭。” 绝:绝迹。人踪:人的踪迹。 灭:消失,没有了。 千山:虚指所有的山。 万径:虚指所有的路。

这两行的意思是:所有的山上,都看不到飞鸟的影子,所有的小路,都没有人的踪影。

“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 ”孤:孤零零。


舟:小船。 蓑:蓑衣。 笠:斗笠。

这两行的意思是:(在)孤零零的一条小船上,坐着一个身披蓑衣,头戴斗笠的老翁,在大雪覆盖的寒冷江面上独自垂钓。


本文来源:https://www.dywdw.cn/46b6df4ca000a6c30c22590102020740bf1ecd7e.html

相关推荐
推荐阅读