袁枚《黄生借书说》原文及译文

2023-03-10 18:37:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《袁枚《黄生借书说》原文及译文》,欢迎阅读!
黄生借书说,袁枚,译文,原文

袁枚《黄生借书说》原文及译文

袁枚 原文

黄生允修借书。随园主人授以书而告之曰:

书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而见之矣。”若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟异日观”云尔。

余幼好书,家贫难致。有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。其切如是。故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!

今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。

为一说,使与书俱。[1-6] 翻译

读书人黄允修前来借书,随园的主人把书交给他并告诉他说: 我年少时爱好读书,但是家里贫困,很难得到书读。有个姓张人家藏书很多。(我)到他家去借,(他)不借给我,回来以后我在梦中还出现向他借书的情形。我那种迫切(求书的心情就)像这样。所以(只要)有看过的书就记在心里。做了官以后,薪俸花掉了,书籍买来了,(屋里)


到处都堆放满了,蠹虫丝迹,时常覆盖书册。这样以后我(才)感叹借书读的人是(那么)用心专一,而自己年少时候的光阴是(多么)值得珍惜啊!

现在姓黄的书生像我(从前一样)贫穷,他借书(苦读)也像我(从前一样);只不过我,把书公开,慷慨出借和姓张的吝惜书籍,(不肯出借),似乎并不相同。这样看来,那么是我本来不幸遇到姓张的,然而姓黄的书生本来幸运遇到我吗?(黄生)懂得了(借到书的)幸运和(借不到书的)不幸运,那么他读书也一定会专心,而他还书也一定会很快。

(我)写下这一篇说,让(它)同(出借的)书一起(交给黄生)。


本文来源:https://www.dywdw.cn/48f6df0829f90242a8956bec0975f46526d3a74f.html

相关推荐
推荐阅读