《烛之武退秦师》课下注释【部编版必修下册】

2024-02-08 23:50:25   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《烛之武退秦师》课下注释【部编版必修下册】》,欢迎阅读!
下册,必修,注释,武退,秦师》



《烛之武退秦师》课下注释【部编版必修下册】

【原文】

伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。 【注释】

①选自《左传·僖公三十年》《春秋左传注》,中华书 1990年版)。题目是编者加的。《左传》是我国第一部叙事详备的编年史著作,旧说为春秋末年鲁国史官左丘明所作。此书依鲁史《春秋》的顺序,主 要记载东周前期二百四五十年间各国政治、经济、军事、外交和文化方面的重要事件和重要人物,是研究我国先秦历史的重要文献,也是优秀的文学 品。烛之武,郑国大夫。

②【晋侯、秦伯】指晋文公和秦穆公。秦穆公(?— 621,名任好,秦国国君,春秋五霸之一。

③【以其无礼于晋】指晋文公出亡经过郑国时,郑国没有以应有的礼遇接待他。以,因为。

④【贰于楚】依附于晋的同时又亲附于楚。

【晋军函陵】晋军驻扎在函陵。军,驻军。函陵,郑国地名,在今河南新郑北。 ⑥【氾(fán)南】氾水的南面,也属郑地。 ⑦【佚(yì)之狐】郑国大夫。

⑧【郑伯】指郑文公(?—前628,名捷,郑国国君。






⑨【若】假如。 ⑩【辞】推辞。

【臣之壮也】我年轻的时候。壮,古时男子三十为 “壮”,即壮年。 【犹】尚且。

【无能为也已】不能干什么了。也已,表肯定语气。 【子】古代对男子的尊称。

【寡人】诸侯谦称,意思是寡德之人。 【然】然而。

【许之】答应了这件事。许,答应。

【缒(zhuì)】用绳子拴着人(或物)从上往下送。 【既】已经。

【敢以烦执事】冒昧地用(“亡郑”这件事)麻烦 您。敢,自言冒昧的谦辞。执事,办事的官员,代 指对方(秦穆公),表示恭敬。

【越国以鄙远】越过别国而把远地当作边邑。国,指晋国,地处秦、郑之间。鄙,边邑,这里用作动词。远,指郑国。

【焉用亡郑以陪邻】哪里用得着灭掉郑国而给邻国增加土地呢?陪,增加。邻,邻国,指晋国。

【邻之厚,君之薄也】邻国的势力雄厚了,您秦国的势力就相对削弱了。 【若舍郑以为东道主】如果您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人。舍,放弃(围郑) 【行李】外交使者。

【共(gōng)其乏困】供给他们缺少的资粮。共,同 “供”,供给。其,指代使者。

【尝为晋君赐矣】曾经给予晋君恩惠。尝,曾经。为,给予。赐,恩惠。这里指秦穆公曾派兵护送晋 惠公回国的事。

【许君焦、瑕】(晋惠公)曾经答应给您焦、瑕这两 个地方。焦、瑕,均在今河南三门峡市。

【朝济而夕设版焉】指晋惠公早上渡过黄河回国, 晚上就修筑防御工事。济,渡河。设版,修筑防御 工事。版,筑土墙用的夹板。




本文来源:https://www.dywdw.cn/4d47a8e5872458fb770bf78a6529647d2628346f.html

相关推荐
推荐阅读