送方外上人唐刘长卿

2022-12-31 21:13:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《送方外上人唐刘长卿》,欢迎阅读!
长卿,上人,方外



送方外上人唐刘长卿

送方外上人 刘长卿 〔唐代〕

孤云将野鹤,岂向人间住。 莫买沃洲山,时人已知处。 1、作者简介:

刘长卿(约726 786,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 2、译文:

孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。 不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。 3、韵译:

野鹤驾着孤云高飞天空,怎能在人世间栖居住宿? 要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。 4、注释:

上人:对僧人的敬称。

孤云、野鹤:比喻闲逸逍遥之人。 将:携带,带领。


沃洲山:在浙江省新昌县东,相传为晋代高僧支遁放鹤养马处,有放鹤峰,养马坡,道家列为第十二洞天福地。 5、赏析:

《送上人》是一首送行诗。作者把出家人比作闲云野鹤,去来无踪,不为人间俗事所累。并劝友人要隐居学道,就莫到那种名山去,这会让人们知道你的居处。诗人此诗既是送别僧人,又是对自己不逐时俗的心绪的渲泄。诗中的上人,即灵澈。诗意在说明沃洲是世人熟悉的名山,既要归隐,就别往这样的俗地。隐含揶揄灵澈之入山不深。

这首诗,语淡而俊,思巧而古,是近体而像古诗,其调之高,格之雅,远非一般作者所能及。


本文来源:https://www.dywdw.cn/4e9b2c4417791711cc7931b765ce05087632758a.html

相关推荐
推荐阅读