《及第后寄长安故人》杜牧.拼音版

2022-04-13 04:14:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《及第后寄长安故人》杜牧.拼音版》,欢迎阅读!
杜牧,长安,及第,故人,拼音





jí

dìhòujìchánɡān

ɡùrén



tánɡ

dù

mù

【唐】杜

dōnɡdōufànɡbǎnɡwèihuākāi

sānshísānrénzǒumǎhuí

,三

qíndìshàoniánduōniànɡjiǔ

yǐjiānɡchūnsè

rùɡuānlái

,已



【作者简介】

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》 【注 释】

东都:唐代以洛阳为东都。唐文宗大和二年(828年)春的科举考试在此举行。

三十三人:指这一年进士科登第共三十三人。 秦地:指今陕西一带。此代指唐京城长安。 酿酒:一作“办酒”。

春色:既指春光,又指通过吏部关试的喜讯。唐时进士及第后,必须过吏部关试,方取得入仕资格。






关:这里同时指关试和函谷关。 【白话译文】

放榜的时候,洛阳的花儿还未绽开,榜上三十三位及第者都骑马向长安进发。关中的少年朋友们,你们多准备美酒吧,我们很快就会把春色带进关内来。




本文来源:https://www.dywdw.cn/507b2d755222aaea998fcc22bcd126fff6055d25.html

相关推荐
推荐阅读