京剧演出字幕翻译的多维整合

2022-06-13 03:19:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《京剧演出字幕翻译的多维整合》,欢迎阅读!
多维,京剧,字幕,演出,整合





作者:黄庆欢

作者机构:浙江大学城市学院,浙江杭州310015 出版物刊名:芒种 页码:135-140 年卷期:2016 12

主题词:生态翻译学 京剧演出字幕翻译 多维整合



摘要:京剧演出字幕翻译有其独特的生态环境,即字幕译文和原语环境相互作用、相互影响。字幕的阅读对象为剧院观众,因而其翻译具有无注性和时空局限性等特点。译者在进行翻译时应充分考虑演出字幕翻译的独特性,在语言维、交际维、文化维等多维层面进行适应、选择和整合,在实现交际目的的基础上达到语言内容和文化元素的最佳转换。


本文来源:https://www.dywdw.cn/55654ae14973f242336c1eb91a37f111f1850db0.html

相关推荐
推荐阅读