物各有所长文言文翻译

2022-04-12 23:03:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《物各有所长文言文翻译》,欢迎阅读!
各有所长,文言文,翻译

物各有所长文言文翻译

原文:

甘戊使于齐,渡大河。船人曰:“河水间耳,君不能自渡,能为(wéi)王者之说

(shuì)乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也。物各有短长,谨愿敦厚,可事主,不施用兵。骐骥騄駬,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸。干将为利,名闻天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下随流,吾不如子;说千乘之君,万乘(shèng)之主,子亦不如戊矣。”

出自:刘向《说苑卷十七·杂言》 注释:

①甘戊:戊,古通茂。古书中亦有把甘茂写成“甘戊”的,战国时期秦国下蔡(今安徽省寿县北)人。秦武王时的丞相。②使于齐:出使到齐国。③船人:船夫。④间:间隔。⑤知:知道,了解。⑥谨愿敦厚:谨慎老实,诚恳厚道。⑦不施用兵:不能够用他们带兵打仗。施,施用,使用。⑧骐骥、騄駬:都是良马名。。⑨置:放置。⑩曾:副词,用来加强语气,常与“不”连用,可译为“连……都……”。 翻译:

甘戊出使齐国,要渡过一条大河。船户说:〃河水那么浅,你都不能靠自己的.力量渡河,又怎么能当君王的说客呢?”甘戊说:不是这样的,你不知道这其中的道理。事物各有长处和短处;诚实厚道,辅助主人不战而胜但不能带兵打仗;骐骥、騄駬这样的好马,可以日行千里,而把它们放在家里,让它们去捕老鼠,还不如小猫;干将这样锋利的好剑,闻名天下,工匠用来伐木不如斧头,而现在在河中摇船,进退自如,我不如你,游说那些国君,国王,你就不如我了。

启示:无论事物,还是人都有长处短处,应该正确认识到事物本身利与弊的我们应该去改正缺陷,增加自己的长处。

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.dywdw.cn/55f7ec3af41fb7360b4c2e3f5727a5e9846a2751.html

相关推荐
推荐阅读