北山独游记阅读答案_北山独游记翻译

2023-01-07 17:10:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《北山独游记阅读答案_北山独游记翻译》,欢迎阅读!
北山,游记,答案,翻译,阅读

北山独游记阅读答案_北山独游记翻译

文言文《北山独游记》选自高中文言文,其古诗原文如下: 【原文】

余读书马迹乡之山寺,望其北,一峰崒然高,尝心欲至焉,无与偕,弗果。遂一日奋然独往,攀藤葛而上,意锐甚;及山之半,足力倦止。复进,益上,则涧水纵横草间,微径如烟缕,诘屈交错出,惑不可辨识。又益前,闻虚响振动,顾视来者无一人,益荒凉怪栗,余心动,欲止者屡矣。然终不释,鼓勇益前,遂陟其巅。至则空旷寥廓,目穷无际,自近及远,洼者隆者,布者抟者,迤者峙者,环者倚者,怪者妍者,去相背者,来相御者,吾身之所未历,左右望而万有皆贡其状,毕效于吾前。

吾于是慨乎其有念也。天下辽远殊绝之境,非先蔽志而独决于一往,不以倦而惑、且惧而止者,有能诣其极者乎!是游也,余既得其意而快然以自愉,于是叹余向之倦而惑且惧者之几失之,而幸余之不以是而止也,乃泚笔而记之。 【注释】

1)马迹乡:在江苏太湖的马迹山。 2)崒(zú足):山峰高耸险峻。 3)无与偕:无人同往。

4)弗果:果:成为事实,实现。没有能成行。 5)锐:凌厉,旺盛。

1


6)诘(ié结)屈:曲折。 7)鼓:振作。 8)陟(zhí志):上登。 9)寥廓:空旷开阔。

10)布:散布。抟(tuán团):聚集。 11)迤(yǐ义):斜立。峙:直立。 12)背:离去。 13)御:迎。 14)贡:献。 15)效:献。

16)蔽志:定志。蔽:断,定。《尚书·大禹谟》“惟先蔽志,昆命于元龟。”注:“言志定然后卜。 17)诣:到达。

18)泚(cǐ):以笔蘸墨。 【翻译】

我在马迹山的山寺里读书的时候,望山的北面,一座山峰险峻高耸,曾经心里想去,但没有人同行,就没有实现。直到一天振作精神一人前往,攀着葛藤而上,精神振奋。到了半山腰,没力气了累了停步了。又一会再前进,登上更高的地方,就看见溪水在草丛中纵横流淌,小路象青烟曲折交错,迷惑不orG能辨别路的方向,又更向前,听到虚空中的声响振动,看看四周没有一个人,更是荒凉怪诞,我心里害怕,更是几次想要停步。但是终于不放在心上,鼓足勇气向上攀



2


本文来源:https://www.dywdw.cn/5773f30bad1ffc4ffe4733687e21af45b307fefd.html

相关推荐
推荐阅读