三字经 翻译批评

2023-03-23 03:55:09   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《三字经 翻译批评》,欢迎阅读!
三字经,批评,翻译

三字经 翻译批评

三字经:

人之初,性本善; 性相近,习相远。 中文翻译:

人从出生,本性良好; 自然相近,习俗相去。

批评:该翻译运用了较为抽象的词汇,语句结构清晰,但有些部分翻译的词语不太准确,比如“性相近”应该改为“天性相近”,“习相远”应该改为“习俗相异”。


本文来源:https://www.dywdw.cn/5932024568d97f192279168884868762caaebbcb.html

相关推荐
推荐阅读