古诗苏武·苏武在匈奴翻译赏析

2022-07-28 14:13:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗苏武·苏武在匈奴翻译赏析》,欢迎阅读!
苏武,匈奴,古诗,赏析,翻译

古诗苏武·苏武在匈奴翻译赏析

《苏武·苏武在匈奴》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下: 苏武在匈奴,十年持汉节。 白雁上林飞,空传一书札。 牧羊边地苦,落日归心绝。 渴饮月窟冰,饥餐天上雪。 东还沙塞远,北怆河梁别。 泣把李陵衣,相看泪成血。 【翻译】

苏武被匈奴拘押了十九年,始终保留了汉节与对汉朝的忠诚。利用白色大雁传信息,飞到了汉武帝的上林苑。他在遥远的北方牧羊,艰苦万分,回归家乡的心如同西落的太阳,几乎要绝望。渴了就饮用寒冷的冰窖水,饿了就食用天上的飘雪。终于在汉武帝的关怀下,苏武可以从遥远的漠北回归长安了,他和李陵临河诀别,怆恻心欲绝。苏武拉着李陵的衣袖,哭尽眼泪,替之以血(苏武成为了千古忠臣,而李陵却万古蒙羞,使人扼腕出血。 【赏析】

其实,李陵还是不错的汉子,三千人抵抗了匈奴十几万人的围攻,最终兵尽力竭负伤被俘。这种情况,就是按现在国际公约来看也不算叛徒,而汉武帝却杀他全家,怎么不让投降!

李白借咏叹苏武,隐约为李陵抱不平,在当时的唐朝是了不起的!

1


表扬!有人考证李白是李陵的后代,真有点不知其然,毕竟年代太遥远。

渴饮月窟冰,饥餐天上雪。这两句应该是岳飞:“壮士饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”的源头吧。

--- 2

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.dywdw.cn/5956bc4a0266f5335a8102d276a20029bd6463a2.html

相关推荐
推荐阅读