翻译行为理论

2023-02-20 21:24:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《翻译行为理论》,欢迎阅读!
翻译,行为,理论

翻译行为理论



翻译行为理论是一种以用户为中心,关注比较视角和用户行为的社会学理论体系,它以翻译行为的科学性为基础,将翻译工作转变为统一和系统的行为过程,充分发挥其社会学影响的潜能。 一、定义

翻译行为理论的定义是发展自用户行为理论的一个延伸,它是一个全面而系统的社会学理论体系,它重点研究翻译者行为,尤其指翻译过程。这个理论旨在促进整个文化交流和翻译行为理论的研究,它还考虑到新技术和新媒体所带来的影响。翻译行为理论关注翻译过程在特定时空及其当代文明背景内的发展,旨在理解其内在机制及其影响因素,解读翻译中各元素的关系,丰富理解翻译的内容以及翻译的社会功能。

二、核心概念

1)比较视角:比较视角是翻译行为理论中的核心概念,是翻译行为社会学基础。它关注的是文化的价值和价值化过程,以及一种以用户为中心的社会视角。这种观点帮助我们解读形成翻译行为的联系。

2)社会文化:在翻译行为理论中,社会文化被认为是形成翻译行为的一种内在动机。它被认为是一种基于文化价值观的社会行为,它能够反映出文化的特点,以及种族、社会群体、语言以及政治背景的影


响。

3)新技术新媒体:在现代社会,新技术新媒体是影响翻译行为理论研究的另一个因素,其中有电脑网络、智能手机、社交媒体等等。它们改变了翻译行为的动机和过程,减少了时间、成本以及实施限制,从而使翻译行为更容易实施。

三、社会影响

翻译行为理论强调文化交流,它在文化交流和国际合作方面发挥着重要的作用。它的贡献可以从以下三个方面看出:(1)促进各国文化的交流与交融;全球化和新社会运动使人们更容易接触不同文化,翻译行为为多方文化交流搭建了桥梁;(2)维护社会公平;翻译能够改善社会不均状况,在历史和文化上有助于改变长久以来困扰人们的种种问题;(3)帮助传播信息。翻译行为的研究和实践使消息能够在不同文化背景之间及时传播,从而有助于促进全球文化发展。

总之,翻译行为理论是一个专注于翻译工作的社会学理论,它关注翻译过程,发掘翻译行为的社会文化影响,帮助我们更好地理解文化间的差异,丰富我们对文化交流和国际合作贡献的理解,对日益狭隘的文化现象具有明显作用。


本文来源:https://www.dywdw.cn/595bae8ec2c708a1284ac850ad02de80d4d806c6.html

相关推荐
推荐阅读