古诗官仓鼠·官仓老鼠大如斗翻译赏析

2022-07-27 09:19:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗官仓鼠·官仓老鼠大如斗翻译赏析》,欢迎阅读!
官仓,仓鼠,古诗,赏析,老鼠

古诗官仓鼠·官仓老鼠大如斗翻译赏析

《官仓鼠·官仓老鼠大如斗》作者为唐朝文学家曹邺。其古诗词全文如下: 官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走。 健儿无粮百姓饥,谁遣朝朝入君口。 【前言】 《官仓鼠》是唐代诗人曹邺的作品。此诗借用官仓鼠比喻肆无忌惮地搜刮民脂民膏的贪官污吏。全诗词浅意深,含蓄委婉,但诗人的意图并不隐晦,辛辣地讽刺了大小官吏只管中饱私囊、不问军民疾苦的腐朽本质。 【注释】 官仓:官府的粮仓。 ⑵斗:古代容量单位,十升为一斗。一作“牛” ⑶健儿:前方守卫边疆的将士。 ⑷谁遣:谁让。朝朝:天天。君:指老鼠。 【翻译】 官府粮仓里的老鼠,肥大得像量米的斗一样,看见人来开启粮仓也不逃走。守卫边疆的将士没有粮食,辛劳的老百姓正在挨饿,是谁每天把官仓里的粮食送到你们嘴里去的呢。 【鉴赏】 这首诗如题所示,写的是官仓里的老鼠。在司马迁《史记·李斯列传》中有这样一则记载:“李斯者,楚上蔡人也。年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不洁,近人犬,数惊恐之。斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧。”于是李斯乃叹曰:“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳。”这首《官仓鼠》应是从这里受到了一些启发。在灾荒之年,官仓内积满粮食,老鼠吃得肥大如斗,下层士兵和穷苦百姓却忍饥挨饿。诗人在这首诗里愤怒揭露了这种现象。他质问的是官仓鼠,实际上谴责的是大大小小的贪官污吏。 诗的前两句貌似平淡而又略带夸张,形象地勾画出官仓鼠不同凡鼠的特征

1


和习性。谁都知道,老鼠历来是以“小”和“怯”著称的。它们昼伏夜动,见人就跑,所以有所谓“兽之大者莫勇于虎,兽之小者莫怯于鼠”的说法。然而官仓鼠却非同一般:它们不仅“大”──“大如斗”而且“勇”──“见人开仓亦不走”。至于官仓鼠何以能至于此,诗人并未多说,但读者稍加思索,亦不难明白:“大”,是饱食积粟的结果:“勇”,是无人去整治它们,所以见人而不遁逃。 第三句突然由“鼠”写到“人”“健儿无粮百姓饥。”官仓里的老鼠被养得又肥又大,前方守卫边疆的将士和后方终年辛劳的百姓却仍然在挨饿。人以强烈的对比,一下子就把一个令人触目惊心的矛盾展现在读者面前。面对这样一个人不如鼠的社会现实,第四句的质问就脱口而出了:是谁把官仓里的粮食日复一日地供奉到老鼠嘴里去的? 至此,的隐喻意很清楚了。官仓鼠是比喻那些只知道吮吸人民血汗的贪官污吏;而这些两条腿的“大老鼠”所吞食掉的,当然不仅仅是粮食,而是从人民那里搜刮来的民脂民膏。尤其使人愤慨的是,官仓鼠作了这么多孽,竟然可以有恃无恐,这必定有人作后台。谁遣朝朝入君口?”诗人故执一问,含蓄不尽。“谁”字下得极妙,耐人寻思。它有意识地引导读者去探索造成这一不合理现象的根源,把矛头指向了最高统治者,主题十分鲜明。 这种以大老鼠来比喻、讽刺剥削者的写法,早在《诗经·硕鼠》中就有。不过,在《硕鼠》中,诗人反复冀求的是并不存在的“乐土”“乐国”“乐郊”,而《官仓鼠》却能面对现实,引导人们去探求苦难的根源,在感情上也更加强烈。这不能不说是一种发展。 这首诗,从字面上看,似乎只是揭露官仓管理不善,



2


细细体味,却句句是对贪官污吏的诛伐。诗人采用的是民间口语,然而譬喻妥帖,词浅意深。他有“斗”这一粮仓盛器来比喻官仓鼠的肥大,既形象突出,又点出了鼠的贪心。最后一句,又把“鼠”称为“君”俨然以人视之而且尊之,讽刺性极强,深刻地揭露了这个是非颠倒的黑暗社会。

--- 3

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.dywdw.cn/5b3093a5a800b52acfc789eb172ded630a1c9830.html

相关推荐
推荐阅读