唐诗赏析-李白《清平调·名花倾国两相欢》原文译文赏析

2022-04-13 07:10:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《唐诗赏析-李白《清平调·名花倾国两相欢》原文译文赏析》,欢迎阅读!
赏析,清平调,名花,译文,李白

李白《清平调·名花倾国两相欢》原文|译文|赏析

'《清平调·名花倾国两相欢》是唐代诗人李白创作的诗词,这首诗把牡丹和杨贵妃与君

王揉合,融为一体。下面就和儿童网小编一起来欣赏这首唐诗吧。



唐代:李白

名花倾国两相欢,常得君王带笑看。 解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。 译文

绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无

限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。

注释

清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。 倾国:指绝代佳人 得:使 春风:代指君王

这一首,总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体:首句写名花与倾国

相融;二句写君王的欢愉,“带笑看”三字,贯穿了三者,把牡丹、贵妃、明皇三位一体化了。三、四句写君王在沉香亭依偎贵妃赏花,所有胸中忧恨全然消释。人倚阑干、花在栏外,多么优雅,多么风流!全诗语言艳丽,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷离恍惚。无怪乎深


为玄欣赏,贵妃喜爱。'


本文来源:https://www.dywdw.cn/5dd5a104743231126edb6f1aff00bed5b9f37376.html

相关推荐
推荐阅读