送别诗——《淮上与友人别》

2022-04-17 06:15:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《送别诗——《淮上与友人别》》,欢迎阅读!
淮上,送别,友人

送别诗——《淮上与友人别》



送别诗——《淮上与友人别》送别诗——《淮上与友人别》 子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。

数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。 注释

①淮(hu i):扬州。

②扬子江:长江在江苏镇江、扬州一带的干流,古称扬子江。 ③离亭:驿亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人们常在此送别,所以称为 离亭

④潇湘(xiāo xiāng):指今湖南一带。 ⑤杨花:柳絮。

⑥秦:指当时的都城长安。在今陕西境内。 ⑦风笛:风中传来的笛声。

⑧杨柳: 谐音,表示挽留之意 译文

扬子江的岸边杨柳依依,那乱飞的柳絮,愁坏了渡江的游子。晚风阵阵,从驿亭里飘来几声笛声,我们就要离别了,你要去潇水和湘水流经的城镇(今湖南一带),而我要去京城长安。

背景

这首是诗人在扬州(即题中所称 淮上 )和友人分手时所作。和

1




通常的送行不同,这是一次各赴前程的握别:友人渡江南往潇湘(湖南一带),自己则北向长安。

赏析

晚唐绝句自、以后,单纯议论之风渐炽,抒情性、形象性和音悦性都大为减弱。而郑谷的七绝则仍然保持了长于抒情、富于风韵的特点。

一、二两句即景抒情,点醒别离,写得潇洒不着力,读来别具一种天然的风韵。画面很疏朗:扬子江头的渡口,杨柳青青,晚风中,柳丝轻拂,杨花飘荡。岸边停泊着待发的小船,友人即将渡江南去。淡淡几笔,象一幅清新秀雅的水墨画。景中寓情,富于含蕴。依依袅袅的柳丝,牵曳着彼此依依惜别的深情,唤起一种 柳丝长,玉骢难 的伤离意绪;蒙蒙飘荡的杨花,惹动着双方缭乱不宁的离绪,勾起天涯羁旅的漂泊之感。美好的江头柳色,宜人春光,在这里恰恰成了离情别绪的触媒,所以说 愁杀渡江人 。诗人用淡墨点染景色,用重笔抒写愁绪,初看似不甚协调,细味方感到二者的和谐统一。两句中 扬子江头 杨柳春 杨花 等同音字的有意重复,构成了一种既轻爽流利,又回环往复,富于情韵美的风调,使人读来既感到感情的深永,又不显得过于沉重与伤感。次句虽单提 渡江人 ,但彼此羁旅漂泊,南北乖离,君愁吾亦愁,原是不言自明的。

数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。 三、四两句,从江头景色收转到离亭别宴,正面抒写握别时情景。驿亭宴别,酒酣情浓,席间吹奏起了凄清怨慕的笛曲。即景抒情,所奏的也许正是象征着别离的

2




《折杨柳》吧。这笛声正倾诉出彼此的离衷,使两位即将分手的友人耳接神驰,默默相对,思绪萦绕,随风远扬。离笛声中,天色仿佛不知不觉地暗了下来,握别的时间到了。两位朋友在沉沉暮霭中互道珍重,各奔前程──君向潇湘我向秦。诗到这里,戛然而止。

这首诗的成功,和有这样一个别开生面的富于情韵的结尾有密切关系。表面上看,末句只是交待各自行程的叙述语,既乏寓情于景的描写,也无一唱三叹的抒情,实际上诗的深长韵味恰恰就蕴含在这貌似朴直的不结之结当中。由于前面已通过江头春色、杨花柳丝、离亭宴饯、风笛暮霭等一系列物象情景对离情进行反复渲染,结句的截然而止,在反激与对照中愈益显出其内涵的丰富。临歧握别的黯然伤魂,各向天涯的无限愁绪,南北异途的深长,乃至漫长旅程中的无边寂寞,都在这不言中得到充分的表达。 对举, 字重叠,更使得这句诗增添了咏叹的情味。



3




本文来源:https://www.dywdw.cn/5e52baf6fb0f76c66137ee06eff9aef8941e48dd.html

相关推荐
推荐阅读