古诗边夜有怀翻译赏析

2022-08-06 23:12:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗边夜有怀翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,翻译,边夜有

古诗边夜有怀翻译赏析

《边夜有怀》作者为唐朝文学家骆宾王。其古诗全文如下: 地行逾远,燕山去不穷。 城荒犹筑怨,碣毁尚铭功。 古戍烟尘满,边庭人事空。 夜关明陇月,秋塞急胡风。 倚伏良难定,荣枯岂易通。 旅魂劳泛梗,离恨断征蓬。 苏武封犹薄,崔骃宦不工。 惟馀北叟意,欲寄南飞鸿。 【鉴赏】 这首诗是骆宾王从军北部边塞时所作,但所作时间不可考。此诗描写边塞荒凉破败的景象,并由此对历史进行了反思和凭吊,抒发了命运难测、漂泊不定的喟叹。 “汉地行逾远,燕山去不穷。城荒犹筑怨,碣毁尚铭功。”意为:汉地广袤遥远,燕山直伸向天边无穷之处。长城荒凉,依然积筑着怨愤;碣碑残毁,尚且铭刻着窦宪的呵呵战功。起首二句形容唐朝疆土广大,暗点题之“边”字,描绘出了一幅矿源无垠的边塞场景。三四两句极写边塞的荒毁残败,暗点题之“有怀” “古戍烟尘满,边庭人事空。夜关明陇月,秋塞急胡风。”意为:古老的戍楼满是烽烟尘土,荒凉的边庭人事两空。明月高照着陇上边关,迅疾的北方从远处刮来。“古戍”二句,抒写边塞的荒凉和空旷;“夜关”二句,叙明时节,并点题中“夜”字。在这荒凉空旷的边关塞外,此时明月当空,北风呼啸,不能不让人思如潮涌,感古伤今。 “倚伏良难定,荣枯岂易通。旅魂劳泛梗,离恨断征蓬。”意为:福祸相依,的确难以测定;盛衰穷达,岂能轻易通晓。羁旅情怀,困扰着漂泊旅人;离别之恨,让远方游子肝肠寸断。此四句点题之“有怀”

1


感叹命运难测、漂泊不定。 “苏武封犹薄,崔骃宦不工。惟馀北叟意,欲寄南飞鸿。”意为:苏武牧羊,不辱使命,然封赏鲜薄;崔骃耿直,不善逢迎,终于辞官归隐。边夜荒寒,惟馀塞翁之意,祸福相依,无人知晓,只有寄托给向南飞返的鸿雁。前两句感慨朝廷赏罚不公,耿直之士郁郁不得志;后两句转叙边地景物,回扣篇首。 宾王的边塞诗在选材上有一个明显的特点,往往摄取黄昏或夜晚的景物来抒发自己的情怀,这从诗题中就可以看出来,如《夕次蒲类津》《晚度天山有怀京邑》《边城落日》等。此诗也不例外。这样写,容易使诗中弥漫出一种苍茫的气氛,给人以迷离之感。此诗写景壮阔,意境苍凉,用字精当,寄慨遥深,堪称佳作。宋人魏庆之《诗人玉屑》称赞说:“骆宾王为诗,格高指远,若在天上物外,神仙会集,如鹤驾云,想见飘然之状。”由此诗观之,不为虚美。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/6075fad9c57da26925c52cc58bd63186bdeb9248.html

相关推荐
推荐阅读