古诗自咏·垂垂白发下青山翻译赏析

2022-09-01 05:16:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗自咏·垂垂白发下青山翻译赏析》,欢迎阅读!
发下,青山,垂垂,古诗,赏析

古诗自咏·垂垂白发下青山翻译赏析

《自咏·垂垂白发下青山》作者为唐朝文学家弘忍。其古诗全文如下:

垂垂白发下青山,七岁归来改旧颜。 人却少年松却老,是非从此落人间。 【注释】

①垂垂:下垂貌。形容白发多而披垂。七岁:七年 ②人间:人世间,尘世上 【赏析】

原诗题后附有副题曰“时复生再来”,意谓此诗乃忍公圆寂后得以轮回再生,再生后作此诗。此副题或系后人伪托,否则断不可信。或系忍公另有所指,依诗文内容判断,亦可解释。忍公虽系宗门巨匠,开山祖师,自然文字非同寻常,但其诗歌实属罕见。此篇系从《全唐诗外编》中摘出,亦可窥见高僧大德学养有素。此诗行文流畅,毫无挂碍,行云流水,一气呵成。

本诗开头用了“朝奏”“夕贬”这两个词,不仅是表示时间相隔的短促,从中还透露出因一封()而获罪被贬,只是“朝夕”而已,可知龙颜已大怒,“九重天”与“路八千”形成鲜明对比,一贬便离京城八千里之遥,这跟发配充军有什么区别呢?让我们深切地感受到诗人命运的急剧变化,其中蕴含了诗人的无限感慨。诗人认为自己是正确的,用“除弊事”申述了自己忠园无罪而获罪远谪的愤慨,尽管

1


招来一场弥天大祸,他还是“肯将衰朽惜残年”,富有胆识,且老而弥坚,方见诗人的刚直不阿。接下来就景抒情,情悲且壮。“云横秦岭”,遮天蔽日,回顾长安,不知“家何在”?“雪拥蓝关”,前路险艰,严令限期赶到贬所,怎奈“马不前”!景阔情悲,蕴涵深广。诗人是抱着必死的决心上奏的,如今料到此去必死,昕以让韩湘安排后事,嘱咐韩湘“好收吾骨”,其语虽悲酸.却悲中有壮,表现了“为除弊事”而“不惜残年”的忠诚报国的坚强意志。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/60acaf5681c4bb4cf7ec4afe04a1b0717fd5b339.html

相关推荐
推荐阅读